"Константин Арбенин. Язык. Фрагмент пьесы Дон Диего и плагиат" - читать интересную книгу автора Гимн осязанью! Как писал Рабле:
Язык нам дан, чтоб чувствовать партнера. Почувствовать, понять, проникнуть, слиться! Он сам себе посредник-переводчик, На кончике которого таится Все то, что остается между строчек - Любовь и смерть вселенной. И в придачу - Возможность ощутить, что грех оболган, Из первых уст. Как говорит Боккаччо: Язык - вторичный детородный орган, Ему знакомы девственные звуки Рожденья слова. Дантевские муки! Желанье глубины и чувство вкуса, В нем обрели возможность породниться В объятиях прекрасного искуса Пройти меж двух классических традиций Справа налево или сверху вниз... (Тамара! Маргарита! Анаис!..) И, если вы хотя бы раз любили, Вам этот вкус знаком наверняка. Как скажет позже некто Генри Миллер: Художники в долгу у языка. (Ведь кто бы говорил! Замечу кстати, Как правильно сказал один издатель: Пока их хорошенько не побьют, |
|
|