"Джейн Арбор. Море цвета крыла зимородка" - читать интересную книгу автора

- Что вы здесь делаете, мадемуазель? Вы знаете, что вторглись в пределы
чужих владений?
Роза кивнула, оттирая грязь с подола своего плаща, забрызгавшегося,
пока она преследовала собачку.
- Да, я знаю. А вот он, по-видимому, не в курсе... - Она указала на
гончую, которая сидела, вывалив язык, прямо позади нее, всем своим видом
выражая полнейшую невинность. - Не знаю, как он попал сюда, но песик хромал
вон там в зарослях. Поэтому я и перелезла через ограду, чтобы попытаться
поймать его и отнести домой.
- Прихрамывал? - приподнял бровь в удивлении мужчина.
- Ковылял на трех лапах и скулил, - уточнила Роза.
- А сейчас он выглядит так, словно с ним все в порядке. Вы знаете, где
его дом?
Роза ощутила легкое раздражение от столь дотошного допроса.
- Нет. А вы? - спросила она в свою очередь.
- Думаю, да. Он любимец дочери одного из управляющих и бегает по
плантации, где ему вздумается. Нахал знает, как втереться в доверие и
вызвать к себе незаслуженную симпатию... Эй, монсеньор! Ко мне, приятель! -
Рука мужчины повелительно хлопнула по столбику ограждения, собачка послушно
подбежала, была ловко схвачена за загривок и поставлена снаружи ограды на
все четыре, по-видимому совершенно здоровые, лапы. - Видите? - Собеседник
Розы угостил четвероного обманщика легким шлепком. - Итак, монсеньор, ты
вдоволь позабавился и сам знаешь, как найти дорогу домой. Пошел! - Затем он
снова обернулся к девушке: - А теперь вы, мадемуазель... конечно, если не
собираетесь разбивать лагерь на ночь прямо здесь.
Слегка сконфузившись, Роза приняла предложенную руку, чтобы перелезть
через ограждение. Когда она была уже на полпути, мужчина произнес: "Тс-с" -
и, бесцеремонно обхватив ее за талию, нетерпеливо перенес на другую сторону.
Весь его вид говорил о том, что девушка - досадная помеха, отрывающая его от
более важных дел. Розе это было неприятно. Он знал собаку. Но она-то ведь
нет, и кто может винить ее за то, что поспешила на помощь животному, приняв
его скулеж за чистую монету? Нарушение это границ чужих владений или нет, но
если бы песик на самом деле повредил лапу, то она не оставила бы его здесь
на ночь.
Между тем незнакомец скрылся из вида, и Роза предположила, что он
отправился своей дорогой. Но мужчина вскоре выбрался на тропу рядом с ней.
- Вы поднялись сюда из города, мадемуазель?
- Да!
- Тогда я лучше провожу вас обратно. Роза остановилась:
- Пожалуйста, не утруждайте себя, монсеньор! Я здесь в первый раз, но
просто вернусь той же дорогой, что и пришла.
- Скоро стемнеет. Я должен непременно проводить вас. - В его голосе
прозвучала непреклонность, и Роза уступила. Затем он спросил: - Вы не из
Мориньи, мадемуазель?
- Да!
- Англичанка?
Роза немного насторожилась: что же выдало в ней англичанку - акцент или
внешний вид?
- Да, - вновь утвердительно ответила она. - А как вы догадались?
Пожатие плеч было чисто французским.