"Джейн Арбор. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автораБарни. Очевидно, она остановила свой выбор на мисс Смит, видя в ее лице свою
последнюю надежду, потому что всякий раз, как та приходит навестить Нелли, тетя Форд расписывает ей своего Барни, а Барни - ее. Ты сам знаешь, какой настойчивой тетушка может быть, если захочет, и я со всей ответственностью заявляю: она оттачивает свою технику с каждой новой жертвой! - Впрочем, без особого успеха, если принять во внимание, что Барни уже к тридцати, а он до сих пор не женат, - заметил Клайв. - Да, в общем... Признаю, до сих пор девицам вроде бы удавалось спастись бегством, или же в них было чересчур много очарования, на вкус тетушки. Или, быть может, сам Барни в последнюю секунду противился тому, чтобы ему настолько сильно выкручивали руки. - И ты предлагаешь, чтобы я сам занялся выкручиванием рук, уговорил Барни отвезти мисс Смит потанцевать? - Не потребуется. Если он и восставал против планов тетушки, то только в последнюю секунду, когда на горизонте показывались оковы брака. Насколько я могу судить, он все еще проявляет послушание, если говорить о мисс Смит; тебе стоит лишь шепнуть, что у нее нет партнера, и тетя Форд сама проследит, чтобы Барни вызвался помочь! - Он молодчина, это точно. И если в моем распоряжении не останется никаких иных способов заполучить партнеров для танца с моими гостями, кроме как вербовать их насильно, я дам знать им обоим. А пока у меня другие планы. Расслышав жесткость в голосе Клайва, Леони посмотрела на него в упор. Но он быстро сменил тему и не возвращался к прежней все время, пока Леони была с ними. Во время поездки домой, впрочем, он нарушил молчание, сказав Мери: приходилось бывать в одном из этих морских клубов, это довольно любопытно, разве что постоянно приходится напоминать себе: лестница, - это трап, пол - палуба и тому подобные вещи. Там своя команда, офицеры, обстановка - все как на настоящем корабле. Я также надеюсь, что вы не имеете ничего против обсуждения ваших личных дел? - Он помолчал. - Скажите, вы и впрямь были смущены попытками миссис Форд уладить семейную жизнь сына? Мери замялась: - Мисс Криспин сильно преувеличила. - Это делалось дипломатично? Или, так сказать, "открытым текстом"? - Не думаю. Миссис Форд - радушная хозяйка, и она всегда рада видеть меня в Куинс-Бичес, и, хотя со стороны может показаться, что она норовит свести нас с Барни и ретироваться, она никогда не ставила меня в то неловкое положение, о котором рассуждала мисс Криспин. - По-вашему, я напрасно отверг его кандидатуру как вашего спутника? - Нет, я была рада этому. - Тогда не кажется ли вам, что у миссис Форд могли появиться, как выразились бы в викторианские времена, "определенные намерения" по отношению к вам? - Пожалуйста, не говорите об этом так. Это звучит слишком... расчетливо. - Но как я понял, именно так обстоят дела. Леони не пропускает мелочей в том, что касается атмосферы и общего русла, а ее тетушка, будем откровенны, кажется, решила посвятить остаток дней подбору и воспитанию невестки. |
|
|