"Джейн Арчер. Один шаг до любви " - читать интересную книгу автора

- Хантер! - снова позвала Дейдре.
- Ты решила подразнить своего слугу?
- Я не умею этого делать. - Дейдре взяла руку Хантера в свои ладони. -
У тебя кто-то есть?
Перед его мысленным взором снова всплыл образ леди Кэролайн.
- У меня были женщины.
- Ты любишь кого-нибудь? У тебя невеста? Может, даже жена?
- Нет, у меня никого нет. Я предпочитаю кочевой образ жизни и потому
нигде надолго не задерживаюсь. - Хантер снова поцеловал Дейдре в губы. -
Нам пора возвращаться в отель. Возможно, завтра мы получим ответы на
кое-какие наши вопросы.
- Но, Хантер...
- Не искушай меня.
Шагая по дороге к центру Нассо, Дейдре старалась не думать ни о
Хантере, ни о его поцелуях, ни о его крепких руках, ни о его теплом теле.
Но это было совсем непросто.
Дойдя до Стрэнда, они наняли карету и поехали в отель. Всю дорогу оба
молчали.
Дейдре думала о том, что ей нравится находиться в обществе Хантера.
Она удивлялась тем новым, совершенно незнакомым чувствам, которые вдруг
проснулись в ней. Раньше никому и никогда не удавалось пробудить в ней
подобных ощущений.
Дейдре вдруг вспомнила о Саймоне и их долгих прогулках по Нью-Йорку.
Они много разговаривали. Как же так случилось, что она вдруг стала
испытывать такие чувства к другому мужчине? К мужчине, которого она почти
не знала и плохо понимала.
Откинувшись на спинку сиденья, Дейдре смотрела на проплывающий мимо
город и теребила пальцами бахрому шали, которую для нее купил Хантер. Этот
его поступок давал представление о его характере, но Дейдре не хотелось
признавать, что он добрый, заботливый, хорошо относится к ней. Зачем думать
об этом? Ей нужно только получить информацию. Первым делом надо расспросить
старую Нейт, и этим она, Дейдре, займется завтра с утра.
Экипаж остановился у отеля. Хантер помог Дейдре спуститься на землю, и
через минуту они уже шли по вестибюлю, в тишине которого гулким эхом
раздавались их шаги.
- Мистер Хантер, подождите, пожалуйста! - Из-за регистрационной
конторки выскочил служащий и заторопился к ним. В руках он держал большую
корзинку с фруктами и цветами.
Хантер со смущенным видом взял корзину.
- Здесь записка. - Служащий торопливо взглянул на Дейдре и подмигнул
Хантеру. - Вы, вероятно, захотите прочитать ее, когда останетесь один.
- Один? - Дейдре поспешно выхватила из рук Хантера кремовый конверт,
достала из него листок бумаги и прочитала его. По спине у нее пробежал
неприятный холодок.
"Этот маленький подарок - подтверждение моей любви. Ссора забыта.
Пожалуйста, приведи свою приятельницу к нам в гости. С любовью леди К.".
- Дейдре...
- Старая знакомая объявилась! Кочевой образ жизни, видите ли! - Дейдре
вздернула вверх подбородок. - Я не такая наивная, как ты думаешь!
Она швырнула конверт в корзину, метнула свирепый взгляд на