"Натан Арчер. Холодная война " - читать интересную книгу автора

стрельбы из автоматического оружия.
Все трое замерли.
- Что за... - заговорил мужчина с дробовиком, познакомив наконец
Шефера с тембром своего голоса. Он оказался писклявым, совершенно не
вязавшимся с широкими плечами его обладателя. То и дело озираясь, чтобы
держать Шефера на прицеле, верзила стал приближаться к витрине.
Он еще не успел подойти к ней, когда стекло взорвалось дождем
осколков, следом за которыми под грохот новых очередей автоматного огня в
помещение рухнул пожилой мужчина в поношенном плаще.
- Сукин сын, - рявкнула Бейби и бросилась к задней двери, не выпуская
из рук оружие.
Бегство женщины Шефера не беспокоило. Именно на этот случай он
поставил человека у черного хода, и если он не возьмет Бейби, то дело в
полицейском управлении поставлено еще хуже, чем Шефер думал.
Здоровяк с дробовиком, не сообразив, что его хозяйка внезапно
удалилась, перебрался через кучу битого стекла и дважды наугад выстрелил в
окно.
- Чтоб им! - завопил он. - Бейби, что-то не сработало! Они прикончили
Артуро!
- Что ты говоришь, Эйнштейн, - в тон ему ответил Шефер, - как же им не
стыдно! - Он не взял с собой оружия, потому что его могли обыскать, прежде
чем отпустят товар, а у противника был дробовик, но Шефер не колеблясь
превратил себя в метательный снаряд.
Оба рухнули на пол под грохот кухонной утвари; дробовик выпустил еще
пулю, на этот раз в потолок, прежде чем вылетел из рук стрелка.
Однако ему удалось вывернуться из захвата Шефера и сомкнуть пальцы на
горле детектива.
- Умри, поганый коп! - прошипел он, тяжело дыша.
Шефер понял, что плечи этого мужчины годились не только для показа.
- Ночной ты горшок, - захрипел он, стараясь заставить голос звучать
зловещим шепотом, - а разговоры с горшками... - Он нащупал самую большую
сковородку среди свалившейся с полок посуды и шлепнул ею противника по
голове.
Хватка на его горле быстро ослабла.
- Смотри-ка, - сказал Шефер, выбравшись из-под верзилы и разглядывая
сковороду, - действует не хуже наркотика. - Он для уверенности еще раз
опустил ее на голову противника. - Наркотик как раз для твоих мозгов,
правда не для внутреннего применения, но важен результат. Он поднялся на
ноги, швырнул в сторону сковороду и спросил, обращаясь к потерявшему
сознание врагу: - Вопросы есть?
- Да, есть вопрос, - ответила Бейби из дверного проема заднего
помещения, - попытаешься бежать или предпочитаешь умереть на месте?
Шефер увидел в ее руках автомат М-16, нацеленный ему в грудь.
Оказывается, она бежала вовсе не с поля боя, а за более мощным оружием.
Едва женщина открыла огонь, он нырнул за стойку с банками для муки и
сахара, затем пополз, подыскивая укрытие ненадежнее.
Бейби еще несколько минут решетила пулями товары, пока щелчок
порожнего магазина не известил об истощении боезапаса.
- Проклятие! - крикнула она, сообразив, что не попала в Шефера. Она
выдернула израсходованный рожок и замешкалась, вставляя другой. - Где ты,