"Вадим Арчер. Храм Саламандры (Храм Саламандры #1)" - читать интересную книгу авторана дороге и как бы от нечего делать разглядывал возводимые сооружения. Его
одежда, добротная и изготовленная по мерке, сидела на нем изящно и непринужденно, будто он в ней родился. Голову господина прикрывала шляпа с короткими, поднимающимися кверху полями, украшенная пером. Его волосы, спускающиеся из-под шляпы, были уложены тщательно и аккуратно, а чистота сапог, сшитых из хорошей мягкой кожи, заставляла думать, что их хозяин вообще не ходит по земле. Поэтому Шемма, которому нужно было спросить, где гостиница, заговорил с ним в высшей степени уважительно, боясь промахнуться в обращении. - Доброе утро, ваша милость! - произнес он как можно почтительней. - Доброе утро, молодые люди, - приветливо и с достоинством ответил господин. - Чем могу быть вам полезен? Молодые люди были польщены его обращением. Шемма - тот и вовсе расцвел. - Мы издалека, - сказал он. - Из Лоана, ваша милость. - Слышал, слышал, - охотно подтвердил господин. - В этих краях почти не видно лоанцев, оттуда так редко выезжают. У вас, наверное, важное дело, молодые люди, - предположил он. - А как же! - Шемма сразу заважничал. - Мы - посланцы колдуна, у нас ответственное поручение. На нас все село надеется. - Да что вы говорите! - изумился господин. - Все село! Хотя я и сам бы доверился таким молодцам, как вы. Шемма расцвел еще больше, если это было возможно. Он сразу же проникся доверием к такому любезному, понимающему человеку. Забыв о том, что хотел всего-навсего спросить, где гостиница, табунщик тут же рассказал ему все, что случилось с Синим алтарем. Господин выслушал его внимательно и - Это гостиница Тоссена на базарной площади. Я сам в ней живу. Я здесь проездом, но задержался по делам на некоторое время. - Он изящным движением смахнул севшую на рукав пушинку и предложил: - Я могу проводить вас туда, молодые люди. Я как раз закончил утреннюю прогулку и собираюсь возвращаться. Вы не возражаете? Шемма и Витри, конечно, не возражали. Они спешились, подумав, что было бы невежливо ехать верхом рядом с этим господином. - Позвольте представиться, молодые люди, - любезно улыбнулся он. - Скампада. Меня зовут Скампада. Они смутились, что не представились первыми, забормотали "очень приятно" и назвали свои имена. Тот не обратил внимания на их смущение и еще раз любезно улыбнулся в ответ. - Вот рыбацкая улица... - показывал он лоанцам, пока вел их через город. - А там гончарная... а здесь живут камнерезы... а это прежняя городская стена. Город давно вырос за ее пределы... Они едва успевали кивать, пытаясь запомнить его объяснения. Постройки постепенно становились выше и богаче. Наконец Скампада вывел лоанцев на просторную улицу с большими каменными домами, отделанными резьбой и скульптурами. - А это купеческая улица, - пояснил он. - Там, в конце, - площадь, рынок и гостиница. А правитель и местная знать - они живут чуть подальше. - А маги? - спросил Витри. - Где живут маги? Скампада замялся с ответом, впервые за все время разговора. |
|
|