"Уильям Арден. Тайна ловких угонщиков ("Альфред Хичкок и Три сыщика") " - читать интересную книгу автора

-

8

- Хорошо, Шерлок, но объясни, почему ты так

решил,- простонал Пит. Юпитер усмехнулся.
- Во-первых, на его бейсбольном свитере - эм-
блема нью-йоркской команды; во-вторых, он не заго-
рел. К тому же пакет из блумингдейловского магази-
на. Все это говорит о том, что он с востока, возможно,
из Нью-Йорка. - Понятно,- согласился Пит,- здесь все ясно.
- Его сапоги изрядно поношены, наклейки и за-
клепки на рюкзаке - из всех штатов вдоль шоссе
I-80, а на "мерседесе" - калифорнийские номера.
Это говорит о том, что он пришел из Калифорнии
по I-80 без машины, а так как ни один нормальный
человек, находясь в здравом уме, не потащится сюда
из Калифорнии пешком, значит, он добирался ав-
тостопом. - Ага, и это понятно,- кивнул Пит. Юпитер вздохнул, закатив
глаза:
- Его одежда порвана и явно неделями не видела
стирки. Он спал не в постели, а в спальном мешке,
и появился здесь в девять часов, когда большинство
людей приступает к работе. Это доказывает, что у него
нет ни денег, ни работы. Пит нахмурился: - А с чего ты взял, что он -
твой родственник?
- Он вез с востока конверт и пакет. Что это может быть, как не подарок
и письмо, или, может быть, открытка для родственников?
- Ну, Юп, вот это уже маловероятно,- заявил
Пит.- К тому же ты просто свихнулся, если гово-
ришь, что у него нет денег. Человек, у которого такая
машина, не может быть бедным независимо от того,
что он носит и где спит.
- Я не знаю, где он взял машину,- ответил
Юп,- но он всего-навсего бездомный бродяга. - Ну, приятель, ты просто
сумасшедший!
Они все еще спорили, стоя рядом с "корвером", когда Пит подтолкнул Юпа
локтем. Пришелец поя-

10 вился из офиса в сопровождении тети Матильды и те-перь направлялся прямо
к ним. Парень шел медлен-но, спокойно, уверенно, так, словно ему было
реши-тельно некуда спешить. Тетушка Матильда, высокая, крепко сбитая
женщина, явно нервничала.

При ближайшем рассмотрении парень оказался старше, чем им показалось
вначале. По-видимому, ему было хорошо за двадцать. Он криво улыбался, и нос
его, судя по внешнему виду, не раз был перебит. Темные глаза остро и
настороженно блестели, а длин-ные волосы и хищный профиль придавали ему
сход-ство с ястребом.