"Андрэ Арманди. Тайны острова Пасхи " - читать интересную книгу автора - Мне кажется, господин Кодр, что среди этих эпиграфистов есть одно
исключение, - сказал Корлевен. Доктор не ответил и продолжал: - Теперь другое: заметили, что площадки на острове Пасхи соответствуют таким же, почти совершенно подобным, в некоторых местностях Перу, а с другой стороны, что находимые на них надписи сходны с такими же надписями, встречающимися на полуострове Майя. Основываясь на постоянстве пассатных ветров, которые под тропиками от октября до апреля дуют неизменно с востока на запад, ученые решили, что в древние времена имело место переселение с востока на запад и что остров Пасхи был населен расой, явившейся из Перу... Доктор обвел взглядом всех нас, очки его блистали точно маяк. Думая, что он ждет выражения наших мнений, я имел неосторожность произнести: "Основательное рассуждение", - что к тому же было подтверждено кивками голов трех моих товарищей. Громовый удар кулака заставил подскочить на шесть дюймов вверх все то, что стояло на столе, и гном вскочил, точно черт из коробки. - Это были невежды! - прогремел он, пригнув свое взъершенное лицо к моему. Я склонил голову, что было весьма уместно и тем более необходимо, что мне надо было скрыть сильное желание расхохотаться. Старый Кодр охватил меня за руку. - Это были набитые ослы! - добавил он. - Глядите сюда! И он сунул мне под нос несколько копий иероглифических надписей. - Вот это - лист I с погребального памятника полуострова Майи; вот это ? копии с различных надписей на цоколях статуи с острова Пасхи; вот это - я погребальном памятнике читается как Томо-Аи. А вот этот, на статуе острова Пасхи? Оба иероглифа были совершенно тождественны. Доктор продолжал греметь: - Вот этот читается Ума-Рива. А как вы прочтете вот этот? Я развел руками. - Он читается Томо-Эри; а вот это?.. Это значит Гу-Гу; а что значит вот это?.. Здесь Маро-Геи, здесь Винапу; а как прочтете вы вот это и это?.. Ногтем, острым как коготь, он бешено подчеркивал иероглифы. Иероглифы, попарно подчеркивавшиеся им так, были тождественны. - Ладно! - продолжал разгневанный человечек. - Теперь, я полагаю, вы убедились в тождестве? Но что вы из этого выводите? Я молчал, точно набрал в рот воды. Кодр с презрительной жалостью возвел к потолку глаза. Потрясая меня точно дерево, гнущееся под ветром, он нагнул меня над картой Тихого океана. - Рассмотрите вот это и постарайтесь изложить мне свое мнение. Он соизволил выпустить мою руку и прогуливался вдоль и поперек комнаты, шумно вздыхая от нетерпения, как паровик, со сжатым паром, выпускающий его через клапаны. Головы моих товарищей склонялись рядом с моей над картою. - Что вы окажете? - тихо прошептал я Корлевену, надеясь, что как капитан дальнего плавания он должен знать больше меня в этом вопросе. Это была странная карта, на которой все земли, окружающие Тихий океан, начиная от Новой Зеландии до мыса Горна, переходя через Гебридские острова, Новую Гвинею, Филиппинские и Марианские острова, азиатский берег, Японию, Камчатку, Алеутские острова, Аляску и кончая всей западной стороной обеих |
|
|