"Линдсей Армстронг. В сетях страсти " - читать интересную книгу автора

Что теперь делать с ним? Где Нейл нашел его и чем планировал заниматься
с ним целых две недели?
Чертов Нейл! Он, конечно, изумительный брат и прекрасный зоолог,
ревностно сражающийся за охрану окружающей среды, но его рассеянность может
свести с ума. Хотя это не мешает им прекрасно уживаться в общем доме, тем
более что брат не так уж много времени проводит здесь. И она привыкла к
его - всегда неожиданным - возвращениям, часто с таким же рассеянным ученым
другом. Ничего страшного. Всего-то и нужно - содержать в полном порядке
гостевую спальню и не забывать набивать холодильник продуктами... только
сейчас все иначе. Этот мужчина совсем не похож на всех остальных.
Какое-то смутное воспоминание прервало поток ее мыслей, но Луиза не
смогла прояснить его и сосредоточилась на первоочередной задаче. Необходимо
одеться и решить, что же делать с мистером Ричардом Муром и его всевидящими
синими очами.
Луиза надела серые шорты, бледно-желтую шелковую блузку с короткими
рукавами и серые замшевые туфли без каблуков, заплела волосы в косу, чуть
подкрасила глаза и губы и двадцать минут спустя вернулась в гостиную.
- Вы здесь, - с некоторым разочарованием протянула она.
- Да, все еще здесь, - тихо сказал Ричард, учтиво вставая. - Красивая
комната.
- Спасибо.
Луиза гордилась своим домом, в особенности гостиной, просторной,
светлой и очень уютной. Светло-абрикосовые стены украшены картинами и
гравюрами, на окнах - белые жалюзи. Во встроенных книжных шкафах не только
книги, но и интересная коллекция старинных безделушек. В дальнем углу -
любимое пианино. Три удобных диванчика, обтянутых темно-зеленой замшей,
словно приглашают к большому низкому столу отдохнуть и освежиться.
Луиза опустилась на диван и, несмотря на комплимент, довольно холодно
предложила:
- Расскажите мне о себе, мистер Мур. Где вы познакомились с Нейлом? Он
уселся напротив.
- В зоопарке в Даббо. Когда фотографировал носорогов. - Она скривилась,
и гость чуть приподнял брови. - Не одобряете?
- Не в этом дело. Просто, когда в Даббо взялись за разведение носорогов
в неволе, Нейл так увлекся, что это уже похоже на одержимость.
- Его легко понять. Носорогам угрожает вымирание, - заметил Ричард.
Луиза бросила на него взгляд из-под ресниц.
- Об этом я знаю. Вернемся к вам, мистер Мур. Итак, вы фотограф. И это
все, чем вы занимаетесь?
- Э... ну, да.
Луиза вгляделась в него повнимательнее. Он сидел, чуть подавшись вперед
и сжав ладони коленями. Прямые волосы, давно не стриженные, падали на
усталые глаза. Судя по голубоватой щетине на щеках и подбородке, он не
брился пару дней. На рубашке красовались заплатки, тяжелые исцарапанные
ботинки покрыты грязью. Правда, несмотря на непрезентабельный вид, Ричард
Мур казался очень уверенным в себе... Веселье, вспыхнувшее в его синих
глазах, мгновенно вывело Луизу из задумчивости.
- Очевидно, поэтому Нейл решил взять вас под свое крылышко?
Ричард Мур ошеломленно замигал, но, увидев, что она вызывающе
рассматривает его пыльную одежду и ободранные ботинки, не стал возражать.