"Линдсей Армстронг. Богиня любви" - читать интересную книгу автора

трусиков.
Чес разинула рот.
- Глазам своим не верю, - прошептала она.
Том повернулся к ней и положил руку на спинку ее сиденья.
- Мои смиренные извинения, но... - он помолчал, заглядывая ей в
глаза, - у этого есть и... забавная сторона?
Чес помедлила не более доли секунды, затем звонко расхохоталась.
А когда Том, ухмыляясь, притянул ее в свои объятия, она рассмеялась еще
сильнее.
- Слава богу, что я не оставила здесь свой кошелек или портфель с
документами! - выдохнула Чес. - Они часто такое вытворяют?
- Впервые, насколько я знаю, - ответил Том, - но Лерой еще чуть старше
щенка.
- Господи помилуй! Каким же он будет, когда вырастет? И почему Лерой?
- Мы назвали его в честь Лероя Логгинса, одного из этих очень высоких
баскетболистов. - Том обнял ее и легонько поцеловал. - Давай посмотрим, что
еще можно спасти, а потом мы, определенно, заслужили выпивку! Он вышел и
свистнул собак.
- Лерой, идиот, иди сюда! Если бы ты только видел, на кого ты похож!
Чес еще немного посидела, пока он выпутывал Лероя из ее трусиков, потом
на мгновенье приложила пальцы к губам, прежде чем отправиться на подмогу.
Когда они собрали все и сложили на столе на веранде, Том ненадолго
исчез в доме. Несколько минут спустя он вернулся с бутылкой шампанского в
серебряном ведерке и двумя бокалами.
Откупорив бутылку, он разлил шампанское и подал ей бокал. Чес сделала
глоток и со вздохом облегчения опустилась на стул.
- Спасибо.
- Я все тебе возмещу, - сказал он, оглядывая разноцветные кучи. -
Завтра ты можешь съездить в Уорвик или Тувумбу.
- Думаю, в этом нет необходимости. Кое-что не пострадало. Слава богу,
что больше никто не видел, как Лерой бегает с моим трусами на голове!
- Что ж, в этом нет ничего удивительного, при том бедламе, который туту
нас воцарился, - угрюмо проворчал Том.
- Расскажи мне об этом, - предложила Чес.
Он поднял глаза к небу.
- С чего начать? Забавно, но сами по себе они не так уж плохи. - Том
пожал плечами. - Граф Уикхэм несколько властолюбив. Графиня, ну, она живет
на другой планете, как моя тетушка Клэр. Моя мать... - он замялся.
- Можешь мне не говорить.
Том вздохнул.
- Да. Она воспринимает как личное оскорбление их грустные сетования на
то, что эта свадьба - нарушение вековых традиций. Что касается Ванессы, та
ведет себя просто отвратительно, и, зная ее с детства, могу сказать: это
потому, что она не уверена в себе. - Он задумчиво поглядел на свой бокал. -
Я очень люблю Ванессу, и если у нее серьезные сомнения... - Том вздохнул. -
У меня такое чувство, что до нее только сейчас начинает доходить, что у нее
будет новый дом, совершенно новая жизнь, пусть даже и привилегированная.
Ванесса очень привязана к Крессвеллу.
- Да, она говорила мне, хотя это, возможно, просто сдают нервы. С
некоторыми невестами такое бывает. Как, впрочем, и с женихами, - сухо