"Марго Арнольд. Падший ангел " - читать интересную книгу авторачелюсти им всем. Проклятые недоноски! - Затем, обратившись к Белль, он
добавил: - Мне придется тут немного задержаться. Я провожу вас до кареты, и не беспокойтесь: я сделаю все, чтобы не было никакого шума. Мы с трудом отыскали Люсинду и выбрались на улицу. Остановившись возле нашей кареты, Крэн нежно поправил на моих плечах накидку. - Будем считать, что на Олимпе разразилась война из-за Венеры, - мягко сказал он, а затем привлек меня к себе и нежно поцеловал в лоб. Затем через мою голову он обратился к Белль: - Завтра я заеду повидать вашего старого живодера. - А как вообще ваши успехи в последнее время, Крэн? - прохладно взглянула на него Белль. - Вы знаете, как изменчива фортуна: то отлив, то прилив. У меня все время был отлив, но теперь - довольно. Не может же это продолжаться вечно! С минуту он пристально смотрел мне в лицо, а потом подсадил в карету. На следующее утро Белль отвезла меня в контору Джереми Винтера - необычного, разностороннего юриста, представлявшего интересы всего лондонского полусвета. Если бы меня спросили, какой мужчина оказал на мою жизнь наибольшее влияние, я бы, по правде говоря, должна была, забыв о самых близких, назвать Наполеона и Джереми Винтера. Как описать его? Когда мы впервые встретились поздним летом 1795-го, он показался мне ужасно старым - с венчиком седых волос, колечками обрамлявших лысый череп, с лицом состарившегося младенца, с маленьким ротиком, похожим на бутон, с пухлыми розовыми щечками, круглыми и наивными голубыми глазами и маленькой кнопкой носа, на которой чудом держались очки в металлической оправе. Джереми ходил на тонких ножках, над которыми нависал большой живот, напоминали дрезденский фарфор: слишком белые и слишком тонкие для мужчины, а голоса более прекрасного, чем у Винтера, мне не приходилось слышать никогда. С тех пор минуло сорок лет, но он совсем не изменился - все такой же старый и такой же жизнерадостный. Если кто и изменился, так это я. ______________ * Дюйм -2,54 см. По дороге Белль мало что рассказала мне о нем. В юности Винтер получил в наследство от отца небольшую сумму, пустился в различные спекуляции и неимоверно преуспел. К двадцати пяти годам он уже стал богатым человеком, но вместо того, чтобы уйти на покой, занялся вот таким необычным ремеслом и с тех пор трудится на этом поприще с невероятным усердием. - Люди станут говорить тебе, что Винтер - порочное чудовище, - предупредила меня Белль, - но, поверь мне, ни у одной из нас нет более преданного и умного друга. Внезапно мне в голову пришла ужасная мысль, объяснявшая, почему этот человек уделяет такое внимание дамам полусвета. - Он что - развратник? - слабым голосом спросила я. - Ты имеешь в виду, по части женщин? - с трудом сдерживая смех, переспросила Белль. - Нет, в этом отношении можешь быть совершенно спокойна. Он питает слабость к молоденьким мальчикам. - И она громко рассмеялась. - Ему нравятся мальчики так же, как большинству мужчин нравятся женщины. Сказанное ею звучало для меня настолько необычно, что я была буквально оглушена. С ранних лет я - дитя лондонских трущоб - знала о многих пороках, |
|
|