"Марго Арнольд. Падший ангел " - читать интересную книгу автора

все время казалось, что я вот-вот упаду и мячиком скачусь вниз или
опрокинусь навзничь в обмороке - самом настоящем, а не таком, какие учил нас
изображать мистер Артур. Часы показывали половину одиннадцатого, во всех
комнатах уже толпились гости. Воздух был наполнен несмолкающим гулом голосов
и музыки. По мере того, как, ведомые Белль в облике Юноны, мы спускались все
ниже и ниже, музыка звучала все громче. Затем я поняла: этот эффект возник
благодаря тому, что с нашим появлением все голоса смолкли. С тех пор, бывая
на ярмарках скота или в зверинцах, я всегда испытывала чувство острой
жалости к несчастным созданиям. Потому что уж я-то знаю, что испытывают
бедные твари, когда на них таращатся десятки незнакомых глаз. По мере того,
как в зале воцарялось молчание и лица гостей виделись все более отчетливо, я
начала по-идиотски бормотать себе под нос: "Глазеть - неприлично! Глазеть -
неприлично!" Мне едва удалось сдержать внезапно возникшее желание
истерически захихикать. Я бросила взгляд на Люсинду. Она была невозмутима,
как каменное изваяние, казалось, что она обдумывает нечто крайне важное и
мысли ее - за тысячу миль отсюда.
Наконец мы кое-как спустились по лестнице. Поначалу, ничего не видя, я
стояла за спиной Белль и слышала, как начал снова нарастать шум голосов, а
затем посмотрела на толпу и увидела, что уже могу различить отдельные лица.
Зал казался мне морем военных мундиров: красных, темно-синих, зеленых и
серых, рядом с которыми бледнели даже дамские наряды. Перед Белль,
склонившись над ее рукой, стоял высокий мужчина.
- Мадам, мы привыкли к тому, что вы творите чудеса, но сегодня вы
настоящая Юнона, царица Олимпа, спустившая на землю саму прекрасную
Прозерпину!
"Прозерпина - богиня весны", - вспомнила я. Теперь мне было известно
даже это! Мужчина уже подошел ко мне и возвышался надо мной подобно колоссу.
Автоматически я протянула ему руку.
- Полковник гренадеров Его Величества Крэнмер Картер, ваш покорный
слуга. - С этими словами великан низко поклонился и поцеловал мне руку. - Не
осчастливит ли богиня, осветившая мир своим появлением, простого смертного,
оказав ему честь и подарив первый танец?
Все еще онемевшая, я уже была готова протянуть ему программку с
перечнем танцев, которые нам дали при входе. В нее нужно было записывать,
какому кавалеру отдан тот или иной танец - новое веяние тогдашней моды. Но
вдруг я услышала звонкий смех Белль:
- Не торопитесь, Крэн, ведите себя прилично. Все должно быть как
положено. Мисс Элизабет Колливер. Полковник Крэнмер Картер.
Офицер улыбнулся в ответ.
- Возможно, для вас, мадам, она и Элизабет, но для меня всегда будет
богиней весны.
- Как бы то ни было, - с живостью ответила Белль, - вы не единственный,
кто хотел бы танцевать с ней, так что позвольте девушке заполнить программку
как положено.
Офицер отступил на шаг.
- В таком случае я подожду, - сказал он, не спуская с меня глаз.
Лица и руки продолжали появляться передо мной как бы ниоткуда, и
представление шло своим чередом: "майор такой-то", "капитан такой-то", "ваш
покорный слуга, мэм", "я восхищен, мэм", "как насчет первой мазурки?", "как
насчет третьего полонеза?".