"Флавий Арриан. Диспозиция против аланов " - читать интересную книгу автора

5) Солдаты каппадокийского войска в произведении, написанном Лукианом
около 160 г., также вооружены контусом или ланцеей (Lucian. Alex. 55). Таким
образом, можно предположить, что для обозначения пилума имелся, наряду с
обычным греческим эквивалентом ?????, еще менее распространенный термин -
?????? (а также ??????: Jos. B.J. III, 95). Судя по тому, что pilum-contus
употреблялся при обороне укреплений, возможно, что это тяжелый пилум, может
быть, pilum muralium (Tac. Hist. IV, 51; сp.: Polyb. VI, 23, 9-11; Caes.
B.G. V, 40). Похоже, такое словоупотребление становится характерным для I-II
вв., ведь Авл Геллий среди 18 названий метательных копий, которые он
встречал в древних книгах, не упоминает contus (X, 25, 2).

50

Длинный (в среднем 65-75 см) узкий наконечник - характерная черта
пилума, а не пики, имеющей небольшой бронебойный наконечник (Serv. ad Ver.
Aen. VII, 664; Grat. Cyn. 117-118). Напомним, что pilum - это тяжелый
римский дротик длиной около двух метров, весом около 2 кг, метался, судя по
проведенным опытам, на 25 м (Reinach 1906: 484).

51

После ?? ?? до конца строки лакуна в 20 букв, а в следующей строке
стоит ??????????? ??. К. Мюллер заполнил лакуну, соединив начало первой
строки со следующей, сделав ?? ????????????? ?? ("второстоящие").

52

Довольно неконкретно выглядит описание защитного вооружения аланов.
Это, вероятно, связано с тем, что текст был написан до предполагаемого
столкновения Арриана с врагами. Так, щит (у Арриана - ??????, т. е. овальный
щит, scutum), судя по изображениям, не является типичным оружием сарматов
(ср.: Tac. Hist. I, 79), хотя, возможно, он использовался в более раннюю
эпоху: плетеные щиты роксолан упоминает Страбон (VII, 3, 17: ??????). Но
чтобы согнуться, пилум должен воткнуться по крайней мере в сплошное дерево.
Панцири сарматов обычно чешуйчатые, о чем говорят и источники, и
изображения, и археология (Paus. I, 21, 8; Amm. XVII, 12, 2; Ростовцев
1913-1914: 337; Таб. LXIV, 2; LXXVIII, 1; LXXIX; LXXXV, 5; LXXXVIII, 2;
Хазанов 1971: 58-62; Cichorius 1896-1900: Taf. XXIII; XXVIII; Textbd. II:
150, 183). См. рис. 1.

Арриан называет доспехи сармат катафрактой или панцирем (??????????
??????), причем отсутствие артиклей при этих существительных, очевидно,
говорит об абстрактных предполагаемых видах брони. Возможен и другой вариант
перевода: "... а когда в щит, в покрытие панциря ..." (так у Дж. ДеВото).
Однако, довольно нетипично выглядит отсутствие артиклей и союзов kai между
данными словами. Такое строение фразы иногда встречается у Арриана именно
при перечислении однородных членов предложения (Tact. 10, 8; 14, 5; 25, 7).

53