"Роберт Артур. Тайна шепчущей мумии ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #3) " - читать интересную книгу автора

- Что это... О-о! - произнес голос. - Там впереди в кустах кто-то
прячется. Мальчишка! Он не знает, что я заметил его. Иду прямо на него.
- Стой! Подожди! - приказал Юп. - Мы идем тебе на помощь.
- Нет, не надо... иначе он убежит, - раздался опять голос Пита. - Я
сделаю вид, будто прогуливаюсь здесь, а потом наброшусь на него. Как только
услышите мой крик, немедленно выходите.
- Хорошо, Пит, - согласился Юп. - Хватай его, а там мы тебе поможем. -
Он повернулся к профессору. - Там в сад проник чужой, - пояснил он. - Может,
это и есть разгадка тайны... если, конечно, мы его схватим.
- Хотел бы я знать, что там происходит. - Боб так весь и дергался от
нетерпения. - Пит молчит. Как мне хочется быть рядом с ним.
Они ждали. Кругом все было тихо.
Пит бродил по саду, раскинувшемуся вниз от дома, по крутому склону
отвесной скалы. Погруженный в звуки радио, поднесенного к самому уху, он,
казалось, вовсе не замечал почти неприметную фигуру, затаившуюся в кустах.
Он медленно приближался к кустарнику. Потом, когда для прятавшегося уже было
поздно отступать, он бросился к его засаде. Щуплый мальчишка, примерно
такого же роста, как Боб, с желтой кожей и черными, как уголь, глазами,
выскочил оттуда. Они столкнулись в сильном ударе и упали на землю,
сцепившись в единый клубок из рук и ног.
- Я поймал его! - успел крикнуть еще Пит в рацию, прежде чем бросился
на него. Когда они столкнулись, мальчишка завопил от возбуждения на чужом
языке. Потом самодельная рация выпала из рук на землю и оказалась
погребенной под их телами, когда они оба, вцепившись друг в друга, катились
по откосу вниз. Чужак пытался ожесточенно сопротивляясь, вырваться на
свободу.
Он был тонким и изворотливым, как угорь, и никак не давал ухватить
себя. Когда Пит, казалось, крепко держал его в руках, он вдруг вырвался и
даже чуть было не удрал. Но Пит вовремя схватил его опять, и они снова
покатились - все дальше вниз по травяному склону, пока не уткнулись в
каменную ограду.
И тут мальчишка еще раз издал дикий вопль на непонятном языке. Пит не
тратил своего дыхания на разговоры с ним. Он надеялся только на одно - чтобы
Боб с Юпом пришли как можно скорее!
И они пришли, а с ними и профессор Ярбору. На крик Пита Боб так и
рванулся. Несмотря на загипсованную ногу, он был первым у дверей, и Юп с
профессором едва поспевали за ним. Они видели яростную схватку на спуске
склона. Но прежде чем они успели спуститься с террасы, на арене действий
возникла еще одна фигура - мужчина в голубой рабочем комбинезоне. Он бежал
со всех ног к боровшимся внизу ребятам, бросив на дороге свою лопату.
- Это один из братьев Мэгэсей, они следят за моим садом, - быстро
пояснил профессор. - Их семеро братьев-филиппинцев, и я до сих пор так и не
могу отличить их друг от друга. Они все дзюдоисты, невысокого роста, но
очень сильные и мускулистые. Он сделает все куда лучше нас.
Они замедлили темп. Садовник уже склонился над обоими мальчиками. В
мгновение ока он зажал в локте шею неизвестного мальчишки и оторвал его,
бешено дрыгающего руками и ногами, от Пита.
- Я поймал воришку, - крикнул он с сильным акцентом. - Я его крепко
держу!
Пит медленно встал. Охваченный яростью сопротивления, мальчишка