"Роберт Артур. Тайна шепчущей мумии ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #3) " - читать интересную книгу автора - Что это... О-о! - произнес голос. - Там впереди в кустах кто-то
прячется. Мальчишка! Он не знает, что я заметил его. Иду прямо на него. - Стой! Подожди! - приказал Юп. - Мы идем тебе на помощь. - Нет, не надо... иначе он убежит, - раздался опять голос Пита. - Я сделаю вид, будто прогуливаюсь здесь, а потом наброшусь на него. Как только услышите мой крик, немедленно выходите. - Хорошо, Пит, - согласился Юп. - Хватай его, а там мы тебе поможем. - Он повернулся к профессору. - Там в сад проник чужой, - пояснил он. - Может, это и есть разгадка тайны... если, конечно, мы его схватим. - Хотел бы я знать, что там происходит. - Боб так весь и дергался от нетерпения. - Пит молчит. Как мне хочется быть рядом с ним. Они ждали. Кругом все было тихо. Пит бродил по саду, раскинувшемуся вниз от дома, по крутому склону отвесной скалы. Погруженный в звуки радио, поднесенного к самому уху, он, казалось, вовсе не замечал почти неприметную фигуру, затаившуюся в кустах. Он медленно приближался к кустарнику. Потом, когда для прятавшегося уже было поздно отступать, он бросился к его засаде. Щуплый мальчишка, примерно такого же роста, как Боб, с желтой кожей и черными, как уголь, глазами, выскочил оттуда. Они столкнулись в сильном ударе и упали на землю, сцепившись в единый клубок из рук и ног. - Я поймал его! - успел крикнуть еще Пит в рацию, прежде чем бросился на него. Когда они столкнулись, мальчишка завопил от возбуждения на чужом языке. Потом самодельная рация выпала из рук на землю и оказалась погребенной под их телами, когда они оба, вцепившись друг в друга, катились по откосу вниз. Чужак пытался ожесточенно сопротивляясь, вырваться на Он был тонким и изворотливым, как угорь, и никак не давал ухватить себя. Когда Пит, казалось, крепко держал его в руках, он вдруг вырвался и даже чуть было не удрал. Но Пит вовремя схватил его опять, и они снова покатились - все дальше вниз по травяному склону, пока не уткнулись в каменную ограду. И тут мальчишка еще раз издал дикий вопль на непонятном языке. Пит не тратил своего дыхания на разговоры с ним. Он надеялся только на одно - чтобы Боб с Юпом пришли как можно скорее! И они пришли, а с ними и профессор Ярбору. На крик Пита Боб так и рванулся. Несмотря на загипсованную ногу, он был первым у дверей, и Юп с профессором едва поспевали за ним. Они видели яростную схватку на спуске склона. Но прежде чем они успели спуститься с террасы, на арене действий возникла еще одна фигура - мужчина в голубой рабочем комбинезоне. Он бежал со всех ног к боровшимся внизу ребятам, бросив на дороге свою лопату. - Это один из братьев Мэгэсей, они следят за моим садом, - быстро пояснил профессор. - Их семеро братьев-филиппинцев, и я до сих пор так и не могу отличить их друг от друга. Они все дзюдоисты, невысокого роста, но очень сильные и мускулистые. Он сделает все куда лучше нас. Они замедлили темп. Садовник уже склонился над обоими мальчиками. В мгновение ока он зажал в локте шею неизвестного мальчишки и оторвал его, бешено дрыгающего руками и ногами, от Пита. - Я поймал воришку, - крикнул он с сильным акцентом. - Я его крепко держу! Пит медленно встал. Охваченный яростью сопротивления, мальчишка |
|
|