"Кэтрин Азаро. Укротить молнию ("Сколийская империя" #2) " - читать интересную книгу автора

- Esta bien. Все в порядке.
Господи, как же мне взять мою сумку? Эльтор стоял между мной и дверью.
Он наблюдал за мной с таким видом, словно бился над разрешением
какой-то загадки. Затем вышел наружу и вернулся, неся мою сумку. Поставил ее
на пол и шагнул в сторону. Я же, не теряя ни минуты, схватила сумку и
поспешила прочь. Эльтор не пошел за мной. Просто стоял и наблюдал, как я
поднимаюсь по лестнице.
На втором этаже в окошко в конце коридора заглянула луна, освящая пол и
стены. На полу тотчас стали видны кучи мусора, а на стенах уродливые черные
пятна - следы пожара, который когда-то едва не уничтожил это убогое
строение. Где-то заплакал ребенок, сначала резко и пронзительно, затем чуть
тише. Наверху была слышна семейная перебранка - женщина и мужчина орали друг
на друга.
Я бегом бросилась к своей двери и отомкнула сначала верхний замок, а
затем нижний, затем еще один, посередине, и открыла дверь. Очутившись
внутри, заперла дверь и устало прислонилась к стене. Меня всю трясло, и я
ничего не могла с этим поделать. Не осталось сил даже доползти до кровати. Я
в изнеможении опустилась на пол и легла, упершись головой в дверь. Меня
продолжала бить дрожь. От усталости и пережитого страха я лежала трупом и не
могла даже пошевелиться.


Глава 2


ГОЛУБЫЕ АЖУРНЫЕ ЧУЛКИ


Открыв глаза, я увидела перед собой залитую солнцем комнату. Выглядела
она как и всегда - посередине телевизор, а у южной стены моя кровать. Над
кроватью - huipil, белый наряд моей матери, украшенный вышивкой и перьями.
Кстати, наряд этот закрывал особо неприглядную дырку в стене. На другой
стороне комнаты, у восточной стены, располагалась "кухня", отделенная
невысокой перегородкой, за которой нашлось место для плиты и холодильника.
Окошко над раковиной процеживало солнечные лучи сквозь тонкие голубоватые
занавески.
На часах было девять утра. То есть до начала моей смены в "Голубом
рыцаре" оставалось еще семь часов. Я переоделась в ночную рубашку и заползла
в постель. На этот раз сон укутал меня по-настоящему, словно нежное пуховое
одеяло.
В два часа дня меня разбудил лай собаки за окном. Я встала, умылась,
посмотрела на себя в зеркало и призадумалась. Было над чем. Выглядела я лет
на десять старше своего возраста. До этого дня мне не давала покоя мысль,
почему Наг выглядит гораздо старше своих лет - наверняка тот образ жизни,
который он вел, отнимал у него жизненные силы.
Наг все-таки прав. В полицию мне лучше не ходить. По крайней мере так я
тогда считала. Наша семья перебралась в Штаты в 1981 году, и по закону от
1986 года на нас как на нелегальных иммигрантов распространялась амнистия.
Но ни моя мать, ни Мануэль не владели английским настолько хорошо, чтобы во
всем этом разобраться. Я пыталась уладить дела сама, но беда в том, что я