"Хиллари Эскотт. Испытание любви " - читать интересную книгу авторавзгляд обратно на Косту.
- Роберто принесет вам чего-нибудь выпить, - сообщила Карина, продолжая играть роль радушной хозяйки. - Что предпочитаете? У Мей появилось желание попросить чего-нибудь экзотического, но в обед она съела лишь йогурт и яблоко и потому боялась, что выпитое на пустой желудок спиртное быстро ударит в голову. Тогда как сейчас очень важно сохранить ясный ум. - Спасибо, Карина. Я бы выпила апельсинового сока, если можно. Франческа насмешливо взглянула на Мей. - Вы избегаете алкоголь? - обронила она с пренебрежительностью. Ее тон был далек от принятого в обществе. Мей сдержанно кивнула. - В данном случае я предпочитаю дождаться ужина, а уж потом с удовольствием выпью немного вина. - Боитесь, что голова закружится? Мей не сочла нужным ответить и ограничилась улыбкой. Через пару минут она уже попивала прохладный сок из запотевшего бокала, исподволь наблюдая, как превосходно справляется Франческа с ролью искусительницы. Ну и нахалка, вертелось в голове Мей. Погоди, если так пойдет и дальше, я тебе глазенки выцарапаю! В этот момент Коста легонько обнял ее за талию. Однако его жест ничего не изменил. Обворожительная итальянка протянула руку с ровными, покрытыми лаком ноготками и тронула Косту за плечо. Улыбка на ее губах сияла еще ослепительнее. Обещание, явственно читающееся в темных глазах, невозможно было скрыть даже под удивительно длинными ресницами. Ну, с меня достаточно, решила Мей. Я не собираюсь стоять здесь и смотреть, как соблазняют моего супруга! - Прошу меня простить, - ядовито улыбнулась она прямо наглой красотке в лицо. Затем бросила короткий взгляд на своего мужа и отошла к стоявшему в сторонке свекру. - Не могу не отметить, что сегодня ты выглядишь просто сногсшибательно, - заметил добряк Никое, по-родственному расцеловав невестку. - Спасибо, - улыбнулась Мей в ответ. - Вы уже больше месяца не навещали нас. Обещайте, что в самое ближайшее время заедете к нам на ужин. Мы очень редко видимся. В глазах Никоса появилось теплое выражение. Он явно был растроган. - Постараюсь, детка. Я и сам скучаю, но знаешь, как иной раз бывает... - Он развел руками. Мей решила слегка поддеть свекра. - Как не понять: напряженный светский график, деловые встречи, свидания с вьющимися вокруг вас дамами... - О, ты мне льстишь! - Ничуть. Вы очень симпатичный человек, - искренне заметила Мей. Это могла бы сказать любая женщина, пообщайся она с Никосом хотя бы минут пятнадцать. Однако тот хранил верность ушедшей из жизни жене. Сердце Никоса принадлежало ей одной. Он не искал и не желал замены. Вскоре к ним присоединилась общая знакомая, и спустя несколько секунд Мей оставила свекра с ней. |
|
|