"Хиллари Эскотт. Испытание любви " - читать интересную книгу автора ***
Киприади выглядел точь-в-точь так, как положено преуспевающему деловому человеку: шитый на заказ костюм сидел на нем безупречно, шелковый галстук темнел на фоне белоснежной рубашки. - Я отключил будильник, - невозмутимо сообщил Коста, одновременно бросая взгляд на наручные часы. Потом он вновь посмотрел на жену. - Почему ты не присядешь? - Нет времени, - покачала Мей головой. Как он потрясающе выглядит, вертелось в ее мозгу, пока она быстро завтракала. Эх, забыть бы обо всем, вернуться с Костой в спальню и повторить все, что было накануне! Опасные мысли, сказала себе Мей. Если поддаться им, можно опоздать на работу, а это никуда не годится! Поэтому, вместо того чтобы осуществить желаемое, она отправила в рот последний кусочек тоста и осушила чашку. Затем взяла с серебряного подноса банан и яблоко, бросила их в сумку, взамен вынула ключи от "форда" и поспешила за вставшим из-за стола и направившимся в гараж мужем. Коста открыл дверцу "порше" и, прежде чем сесть, с укором посмотрел на Мей. - Завтрак на ходу после бессонной ночи не лучшее начало дня. Мей пожала плечами, стоя у своего автомобиля. - Перекушу позже. - Смотри не забудь! - серьезно предупредил Коста. Сев за баранку, он сердито захлопнул за собой дверцу. Мей шутливо отдала ему честь. *** Супруг окинул ее многозначительным взглядом, потом со вздохом покачал головой и кивком указал на кнопку электрического замка, отпирающего ворота гаража. Мей нажала на нее, после чего "порше", взревев мотором, укатил прочь. Мей некоторое время смотрела ему вслед, но потом спохватилась, что ей самой давно пора выезжать из дому, если она хочет открыть бутик вовремя. Спустя несколько минут Мей, повторив маршрут мужа, выехала за пределы их владений, влилась в утренний поток транспорта и повела "форд" к Черил-лейн. Всю дорогу в ее голове вертелись воспоминания о бурной ночи. Особенно приятно было думать о внезапно проявившейся вчера нежности Косты. Потом на ум Мей пришла Франческа. Лицо обворожительной итальянки словно проступило на ветровом стекле, уверенное и иронически усмехающееся. Недоставало еще думать об этой нахалке, поморщилась Мей. Так и в аварию недолго угодить! Она постаралась выбросить из головы неприятные мысли и сфокусировала внимание на задачах текущего дня. Специальная курьерская служба должна была доставить сегодня партию новых товаров, поэтому Мей принялась обдумывать варианты расположения образцов на витрине. К тому времени, когда она открыла бутик, Франческа просто перестала для нее существовать. В течение следующего часа рука Мей два раза повисала над телефонной трубкой, но потом ретировалась. Мей очень хотелось услыхать голос Косты, хотя бы простенькое приветствие, только и всего. Она привыкла к тому, |
|
|