"Линн Эскотт. Робин Гуд " - читать интересную книгу автораа тебе тут делать нечего. И не забудь, что с военным делом мы знакомы, а ты
еще новичок. Было бы безумием подвергать тебя опасности. - И все-таки я буду сражаться в твои рядах, - упрямо сказал Альрик. - Ты меня приютил, и ваши враги - мои враги. Я разделю вашу судьбу. Если вас убьют, то убьют и меня. Робин Гуд засмеялся и ударил юношу по плечу. - Молодец! - воскликнул он. - Ты мне нравишься. Ну, коли так, я не могу запретить тебе драться. Но ты плохо вооружен. Мы дадим тебе меч и подберем кольчугу, которая придется по росту. Повторяю - битва будет нешуточная. - Я буду драться так же, как и ты, - без кольчуги, - возразил Альрик. Но Робин Гуд настоял на своем. Альрику принесли кольчугу и крепкий старый меч, испытанный в боях. Наскоро закусив, главари повели своих людей в глубь леса. Робин стоял во главе отряда в восемьдесят человек. Они пошли на запад и вскоре вышли на узкую тропинку. Здесь Робин остановился. Они находились неподалеку от одной из проезжих дорог, пересекавших лес. Слева, между тропинкой и дорогой, тянулась просека. - Здесь мы дадим врагу первый бой, - сказал Робин. - Вы все спрячетесь в кустах, а когда прозвучит мой охотничий рог, натянете тетиву лука. Стреляйте, когда я подниму левую руку. Пусть каждый стрелок позаботится о том, чтобы его стрела попала в цель. Промахов давать нельзя. Робин со своим отрядом дальше не пошел, но двое или трое из самых молодых и проворных стали пробираться вперед, чтобы выведать замыслы врага. Альрик не отходил от Робин Гуда. Прошло около часа. Никто из стрелков не нарушал молчания. Наконец вернулся один из разведчиков и шепотом сказал - Друзья! - крикнул он. - Враг разбился на несколько отрядов. Один из них направляется в эту сторону. Через несколько минут он будет здесь. Приготовимся встретить его. Медленно тянулись минуты. Альрик прислушивался к биению своего сердца. Многие из стрелков влезли на деревья; отсюда им видна была просека, хотя они сами оставались невидимыми. Наконец, послышался топот, звон кольчуг, гул голосов; меж ветвей засверкало оружие. Показалось человек шесть рыцарей в кольчугах; за ними гуськом ехали конные воины, с флангов шли арбалетчики. На щите одного рыцаря Альрик увидел черную голову вепря на красном фоне; узнав герб сэра Питера де Молака, он шепотом сообщил об этом Робину. Приказав юноше держаться под прикрытием, Робин Гуд поднес к губам охотничий рог и взял три ноты. Отряд тотчас же остановился, а де Молак со своим оруженосцем выехал вперед, озираясь по сторонам. Внезапно из-за деревьев вышел Робин: - Стойте! - крикнул он. - Зачем въезжаете вы, вооруженные, в этот лес? - Негодяй! - воскликнул оруженосец, сопровождавший де Молака - Кто ты такой, что осмеливаешься задавать нам вопросы? - Шервудский лес - мои владения. Я - Робин Гуд. - Клянусь золотыми шпорами, разбойник сам идет нам в руки! - закричал де Молак. - Так знай же, Робин Гуд, что мы ищем тебя и твоих людей, а также Альрика Коллингхэмского, который здесь скрывается. Сдайся, если хочешь избежать кровопролития. - Еще неизвестно, чья кровь прольется, - насмешливо ответил Робин. - Э, нет, сэр рыцарь! О сдаче не может быть и речь! На милость рыцарей |
|
|