"Амеде Ашар. Королевская охота (fb2) " - читать интересную книгу автора (Ашар Амеде)ГЛАВА 18. БОЛЬШАЯ КОРОЛЕВСКАЯ ДОРОГАПрошло несколько дней. Эктор навещал и Сидализу, и д'Аржантон с её близкими друзьями, но быстрее всего летело для него время, когда он бывал у Блетарена. Хозяин любил общество этого молодого человека, напоминавшего ему молодость. Кристина же откровенно показывала, что его общество ей не неприятно. Кок-Эрон ворчал на Эктора, когда тот собирался к Блетарену, за опоздание, продолжал его точить в пути и нес охрану домика Блетарена, вооруженный пистолетами, пока там находился его хозяин. Наконец, пришло время ехать в Безансон. Не отставая от них, в дорогу отправлялись и Сидализа, и д'Аржантон. Эктор побежал украдкой проститься с Блетаренами. Кристина оказалась дома одна. Она стояла у окна, следя за исчезавшими вдали под луной тенями горных вершин. Эктор стоял рядом, не сводя с неё глаз. Слова не шли у него с языка, застревали в груди и, накапливаясь, распирали её все сильнее и сильнее. Наконец, он не выдержал и припал губами к бахроме на рукаве её плаща. Она взглянула на него, слегка взволнованная, но без смущения. — Вы уезжаете? — спросила она. — Да. — Скоро? — Завтра. И лишаюсь вас! — Зачем вы так говорите? Разве те, кто не забывает, не встречаются вновь? — Где и когда я вас увижу? — Надеюсь, скоро, но никак не позднее чем через год. — Год?! Это же вечность! Кристине пришлось его утешать. Ее слова проникали ему в душу, неся с собой удивительное спокойствие. Наконец он сказал: — Я пришел с сердцем, полным горести, а уйду смирившимся и с большим мужеством. И Эктор простился с ней и с подошедшим отцом. На другой день все отправились в путь. Несколько позади ехала карета, в которой сидел хорошенький паж и в которую часто наведывался Фуркево. Ворчание Кок-Эрона очень забавляло Сидализу: она его задирала, дергала за усы и убегала со смехом. Он гнался за ней, как куклу, выхватывал из седла и они вместе торжественно возвращались к Фуркево. Эти и прочие забавы вполне скрашивали тяготы пути. Однажды во время остановки Кок-Эрон обратился к Эктору: — Слушайте, маркиз, я должен задать вам один вопрос. — Говори. — Что вы предполагает делать с мадмуазель Кристиной? — Что?! — вскричал Эктор. — Кажется, я говорю ясно: что вы собираетесь с ней делать? — Странный вопрос! — Пусть странный, но я его задаю. Эктор не сразу нашелся. Да, он любил Кристину. Но пока она казалась ему слишком далекой — настолько его любовь к ней была чиста в своих помыслах. И вот теперь он задумался по-настоящему. Вопрос Кок-Эрона вернул его с неба на землю. — Когда имеют счастье любить девушку благородного происхождения и прекрасную собой, следует считать за честь для себя жениться на ней. — Так вы уже на это решились? — Без сомнения. — Ей-Богу, прекрасная мысль! Она делает честь вашим намерениям. Эктор искоса посмотрел на Кок-Эрона. — О чем ты говоришь? И какая такая скверная мысль пришла тебе в голову? — Это никакая не мысль. Просто я рассуждаю. — Что ж, посмотрим, как ты рассуждаешь. — Начнем с того, что у вас за душой нет ничего. Не так ли? — Совершенно верно. — Далее. У господина Блетарена имущества столько же, сколько и у вас. А это недостаточно, чтобы жить своим домом. Но вы упрямы, я знаю. Так вы скоро собираетесь жениться на ней? — Еще нескоро. — Всегда не поздно. Потом пойдут дети. Но если Провидение забудет послать вам хлеб насущный, кто об этом позаботится? — Разве у меня нет шпаги? — Э, сударь! У вас шпага, у неприятеля пушечные ядра. Они сдуют вас, как соломинку. — Прекрасное и успокаивающее сравнение. — Прекрасное или нет, зато верное. — Слушай-ка, уж не занимаешься ли ты предсказаниями и не идешь по следам той цыганки? — Я, сударь, воин, стало быть, говорю, как воин. А вы, я вижу, решили пошутить. Так говорите, будем смеяться вместе. — Боже упаси меня от этого! — Тогда позвольте указать вам, что, имея лишь плащ да шпагу, не женятся на бедных девушках, у которых приданого — одно хорошенькое личико. — Оно многого стоит… — По утрам, когда хочется кушать, красоты недостаточно. — Ты прав, как всегда. — Кончено! Нищий дворянин…Да вы же принесете несчастье девушке, которая вас любит. — Хорошо. Женюсь не иначе, как на богатой вдове. — Стало быть, вы отказываетесь от мадмуазель де Блетарен? — Что же остается делать? — И вы можете мне говорить такое? — Кому же еще? Ты мой ментор. — Это ужасно! Я знаю вас с детства, но чувств ваших не понимаю. — Но они следствие твоих мудрых наставлений! — Вы что же, смеетесь надо мной? Я вам давал совет жениться на вдове? И вы хотите покинуть бедную девушку под пустым предлогом, что вы нищий? Это не для дворянина! Она же вас любит! И умрет, если вы её оставите! — Как умрет?! — Вы, видно, не знаете молодых девушек, да ещё такого благородного происхождения. Лучшей женитьбы, как на мадмуазель Блетарен, для вас нет! — Ты все же так думаешь? — Ручаюсь! Счастье ведь не в золоте. Впрочем, мадмуазель де Блетарен вовсе не так бедна, как библейский Иов. — Что? Она скрыла от меня свое состояние? — Нет, конечно, вы просто сами ничего не видите. — Объяснись. — Пожалуйста. И Кок-Эрон принялся загибать пальцы. — Бережлива: не дает вам промотать восемь-десять тысяч ливров в год. Умеет распоряжаться: сбережет ваше состояние, которое вы обязательно наживете. Не любит нарядов, театров и тому подобного. Имеет здравый смысл. Ловка и дальновидна. Состояние в десять тысяч экю — по сравнению со всем этим — ничто. — А я и не думал о таком расчете. — Да вы вообще ни о чем не думаете. — Та прав. Я женюсь на мадмуазель де Блетарен. — Наконец-то! Сколько же сил мне пришлось потратить, чтобы предостеречь вас от неверных поступков! — произнес Кок-Эрон, вытирая пот со лба. — Конечно, — едва сдерживая смех, сказал Эктор, — только мне кажется, ты чересчур стараешься, чтобы доказать, что я прав. Кок-Эрон выпрямился. Он уже открыл было рот, чтобы возразить, но тут был прерван Сидализой. Та подъехала к нему и с комичной важностью произнесла: — Ах, Боже мой, что с вами? Вы бледны, как мертвец. — Я?! — Вы. Если только сам черт не вселился в вас, чтобы его не узнали. — Это странно. — Очень. Кок-Эрон покосился на Эктора. Тот сделал вид, что ничего не слышал. — Слушайте, — продолжала Сидализа, — да у вас же лихорадка. Теперь вы пожелтели! — Но я совершенно здоров. — Не верьте этому. Возьмите посмотритесь. И она протянула Кок-Эрону маленькое зеркальце. Тот схватил его и поднес было к лицу. Но тут Сидализа схватила у него шляпу и, дав шпоры коню, прокричала: — Вот это вас освежит и вы разрумянитесь! Кок-Эрон громыхнул проклятьем и пустился следом. Они обогнали ехавших впереди Поля и Рипарфона и исчезли в пыли за поворотом. Так промчались они один-два лье, как вдруг пара собак выскочила навстречу Сидализе. Лошадь её испугалась, шарахнулась в сторону и перемахнула через плетень. Сидализа вылетела из седла и потеряла равновесие. Кок-Эрон был всего в нескольких шагах, однако разогнавшаяся лошадь пронесла его мимо. Сидализа непременно бы упала, если бы следовавший за собаками всадник не успел её подхватить. Красавица была без чувств, и незнакомец плеснул в лицо ей несколько капель воды. Тут подоспели Кок-Эрон и Фуркево. Поль быстро соскочил с коня. — Ничего, ничего, сударь, — произнес охотник. — Смотрите, она открыла глаза. И действительно, Сидализа, открыв глаза, быстро все поняла и легко встала на ноги. — Черт вас возьми! — воскликнул Кок-Эрон, увидев, что она в полном порядке. — Спасибо, приятель, я его не боюсь, — со смехом возразила Сидализа. — Можно думать, вы меня напугали, — проворчал солдат. — Возьмите зеркальце и отдайте мне шляпу. Пока Кок-Эрон говорил, незнакомец с любопытством к нему присматривался. Но Кок-Эрон не обратил на это внимания, поспешив снять свою шляпу с ветки, торчавшей из плетня. Тем временем подъехали Эктор и Ги. Заметив Эктора, незнакомец не смог скрыть удивления. Его глаза, прикрытые мохнатыми бровями, переходили с господина на слугу и обратно со странным выражением, в котором смешивались беспокойство, удовлетворение и что-то еще. Тут стал накрапывать дождь. — Скорее по коням! — скомандовал Ги. — Господа, — обратился незнакомец, вежливо раскланявшись, — ближайшая гостиница в трех лье отсюда. Мадмуазель не в состоянии перенести этот путь. Зато за этими деревьями дом здешнего хозяина, который с удовольствием предложит вам приют. Я знаю, я там был вчера. — Едем туда! — воскликнул Поль. Раскланявшись с незнакомцем, велевшим своему слуге ехать вперед, компания последовала по указанной дороге. |
||
|