"Нил Эшер. Звездный рубеж ("Агент Кормак" #2) " - читать интересную книгу автора - Неплохая скорость, - послышался чей-то голос.
"Вот дерьмо! " Незнакомец, хорошо сложенный и молодой - впрочем, последнее не обязательно соответствовало действительности, - был одет в кимоно, что предполагало серьезные намерения. В чертах его лица сквозило нечто неуловимо знакомое. "Похож на японца, - констатировал Ян. - Знавал я одного японца... " Остановившись в пяти шагах, незнакомец пристально посмотрел на него, потом, согласно ритуалу, поклонился. - Кто вы? - спросил агент после того, как ответил таким же вежливым поклоном. Мужчина улыбнулся и принял боевую стойку. Кормак последовал его примеру. Он был уверен в себе, зная, что сейчас в хорошей форме и успел разогреться, тогда как его противник мог рассчитывать лишь на предыдущую тренировку. Они сблизились, обменявшись серией предупредительных ударов, отраженных без затруднений. Краем глаза агент увидел, как в зал вошел драконид, и теперь, скрестив руки, снисходительно, словно сэнсэй, наблюдал за происходящим. - Хотите принять участие, Шрам? - Кормак сопровождал предложение стремительным движением ноги к голове противника, словно пытаясь придать своему предложению особый смысл. - Шрам знает, что у меня благие намерения, - заметил мужчина, успешно отразив атаку. Затем он также успешно противостоял еще трем последовательным выпадам, в конце концов ударив противника так, что тот едва не остался без головы. бросился в атаку. Последовал быстрый обмен ударами. Кормак почувствовал, что ребра незнакомца не выдержали одного из них, а затем ощутил, как затрещали его собственные. Неожиданно для себя самого он оказался на спине, а пальцы нападавшего мертвой хваткой сдавили его шею. - Какой вы проворный, - прохрипел Ян. Японец разжал руки, поднялся, отступил назад и вдруг - постарел. Ага, Гораций Блегг собственной персоной! - Да вы и сами весьма проворны, Ян Кормак. Вы первый, кто сопротивлялся так долго. Затем он приложил ладонь к грудной клетке, и послышался хруст: то, что его ребро было сломано, еще ничего не значило. Кормак с трудом поднялся на ноги. А вот его собственное сломанное ребро давало о себе знать. - Позвольте мне, - сказал Блегг и протянул ладонь к груди недавнего противника в поединке. Тот почувствовал прилив тепла, и боль исчезла. - Как вам это удалось? - спросил Ян. Блегг улыбнулся и обвел рукой вокруг. - Здесь я могу все - как и вы, если, конечно, захотите. Кормак отошел к стене и снял с вешалки полотенце, чтобы вытереть лицо. Затем испытующе посмотрел на драконида: - Увидели что-нибудь интересное для себя? Шрам осклабился. Агент опять повернулся к Блеггу. Что имел в виду старик, говоря, что может все? Неожиданно смысл этих слов стал ему понятен. Он выронил полотенце и небольшим усилием воли остановил его падение в воздухе. |
|
|