"Адель Эшуорт. Моя дорогая Кэролайн " - читать интересную книгу автора Тяжело вздохнув, она опустила глаза и, повернувшись к нему спиной, села
в большое кожаное кресло напротив письменного стола, потом откинула голову на мягкую подушку, положила розу себе на колени (кажется, она хотела поставить ее в воду) и закрыла глаза. - Что это? - спросил он спустя мгновение. Кэролайн приоткрыла глаза и сквозь опушенные ресницы с удовлетворением заметила, что он смотрит на ее цветок. Она улыбнулась и подняла розу к лицу. - Это, милорд, ароматный цветок, имеющий сложно-очередные листья и колючий стебель. По-латински он называется "rosa", по-гречески - "rhodon", а по-английски... - Роза, - опередил ее Уэймерт. Казалось, что жених был совершенно сбит с толку тонкостями ботаники, поэтому Кэролайн решила сменить тему: - Можно спросить, почему вы намерены на мне жениться, если думаете, что я нечиста? Он помолчал, тяжело вздохнул и медленно подошел к Кэролайн, мигом забыв о ее цветке. - Всего два дня назад я узнал, что ваш отец купил мою собственность. Я хочу вернуть ее любой ценой, - надменно объяснил он, усаживаясь в кресло напротив. - Похоже, для этого мне придется на вас жениться - независимо от того, сохранили вы целомудрие или нет. Кэролайн поежилась. Ну и нахал! - Наверное, все женщины находят вас невероятно обворожительным, не так ли, Уэймерт? Он удивленно пожал плечами. этому никаких усилий. Она решила, что он над ней издевается. Не дав ей опомниться, он наклонил голову и впервые взглянул на нее с интересом. - До сегодняшнего дня я ни разу не встречался с вашим отцом, но слышал о нем и его дочерях. Откровенно говоря, я думал, что вы блондинка. Кэролайн уставилась на него во все глаза. Она, как ни странно, тоже не слышала о нем. Если бы он вращался в свете, ее сестры наверняка упоминали бы о нем в разговорах, тем более что у него был подходящий для женитьбы возраст. Возможно, этот мужчина был беден или имел дурной нрав. Неудивительно, что он согласился на ней жениться. Ему хотелось прибрать к рукам ее приданое, в том числе его бывшее имущество. Как удобно! Наконец-то поняв что к чему, она улыбнулась и небрежно спросила: - А вам хотелось бы, чтобы мои волосы были цвета майского солнца, а глаза походили на аметисты, милорд? В зеленых омутах его глаз сверкнули веселые искорки. Но он быстро взял себя в руки. - Я вижу, ты привыкла совать свой хорошенький носик в чужие разговоры, Кэролайн. Она опустила глаза, услышав, с какой легкостью он произнес ее имя. - Мне не пришлось совать свой хорошенький носик в разговор, который наверняка был слышен в поместье Фэрфилд, что за шесть миль отсюда. - Браво, малышка, - протянул он. Она опять посмотрела на Уэймерта. Он разглядывал ее с веселым удивлением, и ей стало не по себе, тем более что он сидел в трех шагах от |
|
|