"Адель Эшуорт. Зимний сад" - читать интересную книгу автора

почти прогорели, но если их помешать кочергой и добавить еще угля, то дом
успеет прогреться до вечера. На каминной полке Мадлен заметила часы в
золотой оправе, а рядом с ними - какой-то деревянный предмет, похожий на
музыкальную шкатулку. "Интересно, чья она, - подумала Мадлен. - Может,
Томаса? Принадлежит ли ему хоть что-то из вещей, находящихся в этом доме?
Шахматы - наверняка". Хотя Мадлен совершенно не знала своего напарника, ей
почему-то казалось, что мраморные фигурки как нельзя лучше соответствуют
характеру этого одинокого и замкнутого человека.
Она подошла к шахматной доске и сняла с нее коричневого мраморного
коня, холодного и тяжелого. Подержав его на ладони, поставила обратно на
доску. Да, шахматы, конечно же, принадлежат Томасу.
В этот момент раздались гулкие шаги, и в комнату вошел Томас с
серебряным подносом в руках. На подносе стояли чашки с блюдцами, фарфоровый
чайничек, сахарница и кувшинчик со сливками. С непроницаемым лицом он
посмотрел на Мадлен.
Выдержав его взгляд, Мадлен медленно опустилась на диван. Снова
взглянув на Томаса, она с трудом удержалась от улыбки - слишком уж нелепо он
сейчас выглядел. Действительно, рослый широкоплечий мужчина, держащий в
огромных ручищах маленький, казалось, игрушечный поднос с чайными
принадлежностями. Стараясь сохранять нейтральное выражение лица, Мадлен
задала ни к чему не обязывающий вопрос:
- Скажите, а кому принадлежит этот коттедж? Томас пожал плечами.
- Кому принадлежит? Не знаю... - Поставив поднос на середину стола, он
взял чайник, налил чай в чашки и одну из них поставил перед Мадлен. - Сэр
Райли передал мне лишь ключ... и инструкции. Некоторые из вещей в этой
комнате принадлежат мне. Я привез их с собой. Постельное белье и посуда уже
были здесь, когда я приехал.
Мадлен расправила подол юбки и чуть приподняла его, чтобы Томас
случайно на него не наступил. Он сел на стул, стоявший напротив дивана.
Внимательно посмотрев на своего напарника, Мадлен спросила:
- Значит, вы здесь впервые?
- Я приехал сюда из Истли, - ответил Томас. - Это не очень далеко
отсюда. В нескольких часах езды. Я бывал в Уинтер-Гарден несколько раз, но
это было давно, лет шесть или семь назад. Раньше у меня не было здесь
знакомых, но теперь мне удалось кое с кем познакомиться.
- Полагаю, эти знакомства будут для нас полезными, - заметила Мадлен.
Он кивнул:
- Да, разумеется.
Какое-то время они молчали. Наконец Мадлен кивнула на шахматную доску и
спросила:
- Вы играете в шахматы?
Томас поднес к губам чашку с дымящимся чаем и сделал маленький глоток.
- Да, частенько играю. Это помогает мне сосредоточиться, а иногда
расслабиться.
Немного помолчав, Мадлен задала очередной вопрос:
- С кем же вы играете?
Блэквуд долго молчал, и Мадлен взглянула на него с некоторым
удивлением.
- Только с самим собой, - ответил он. Затем тихонько вздохнул и
добавил: - Мне уже давно не с кем играть.