"Айзек Азимов. Салли" - читать интересную книгу авторанекоторые из них. Именно поэтому мне и придется забрать все пятьдесят
один, если ты откажешься мне помочь. После того, как я с ними поработаю, может и не набраться двадцати пяти исправных. Тем, с которых я начну, придется хуже всего, пока я не набью руку. И уж если мне все придется делать самому, я начну с Салли. - Не могу поверить, что вы это серьезно. - Вполне серьезно, Джейк. - Он сделал паузу, чтобы до меня дошло. - Если ты поможешь, то сохранишь Салли. Если нет, ей будет очень больно. - Я пойду с вами, но еще раз предупреждаю: вам придется плохо, мистер Гелхорн. Он нашел это очень забавным. Он все еще смеялся, когда мы спускались по лестнице. На дорожке, ведущей к гаражам, ждал автоматобус. Рядам с ним мелькали силуэты трех человек, которые, когда мы подошли, включили фонарики. Гилхорн тихо проговорил: - Я привел старика. Начинаем. Подгоните грузовик поближе к воротам. Один из его парней влез в кабину и набрал на панели соответствующий приказ. Мы пошли по дорожке, а автоматобус послушно двинулся следом. - Он не пройдет в гараж. Ворота малы. У нас здесь нет автоматобусов, только легковые машины. - Ничего, - сказал Гелхорн, - можно поставить его на травке в сторонке, лишь бы не на виду. Работа двигателей моих машин была слышна за десяток ярдов от гаража. Я думаю, они знали о присутствии чужаков, и когда Гелхорн и остальные оказались на свету, шум усилился. Каждый мотор рычал, и каждый издавал включился, когда мы вошли внутрь. Гелхорна не смутило то, что машины подняли шум, но три его спутника казались удивленными и испуганными. Они выглядели наемными головорезами - выражение настороженности и жестокости на их лицах ясно говорило о роде их деятельности. Я знал этот тип и не беспокоился. Один из них сказал: - Черт побери, какую же прорву бензина они переводят. - Мои машины всегда на ходу, - ответил я напряженно. - Ну, сейчас это ни к чему. Выключи их, - сказал Гелхорн. - Это не так просто, мистер Гелхорн, - ответил я. - Начинай! - рявкнул Гелхорн. Я стоял неподвижно. Его нажимной пистолет был направлен на меня. - Я ведь говорил вам, мистер Гелхорн, что с моими машинами хорошо обращаются с момента их появления на ферме. Они привыкли к этому и не потерпят насилия. - У тебя одна минута. Прочтешь свою лекцию как-нибудь в другой раз. - Я пытаюсь вам объяснить кое-что. Я пытаюсь объяснить вам, что мои машины понимают мои слова. Позитронный мотор можно научить этому, если не жалеть времени и терпения. Мои машины научились. Салли поняла, что вы говорили два дня назад. Вы помните, она засмеялась, когда я спросил ее мнение. И она не забыла, что вы сделали ей, не забыли этого и седаны. Да и все остальные знают, как поступать с нарушителями границ частного владения. - Послушай, ты, свихнувшийся старый дурак... - Все, что от меня требуется, это сказать, - тут я повысил голос, - взять их! |
|
|