"Роберт Асприн, Линда Эванс. Разведчики времени (Вокзал времени-1)" - читать интересную книгу автора

были подняться отбывающие, - и застыл в напряженном ожидании.
Наверху, на краю галереи, ничем не примечательный участок голой стены
начал едва заметно дрожать. Так мерцает и струится горячий воздух в жаркий
полдень над шоссе. Радужные пятна, меняя форму и цвет, заиграли на стене
неправильными, причудливыми очертаниями. С площадки ожидания донеслись
стоны, ясно слышимые сквозь шум толпы. Затем прямо в центре глухой стены
появилось черное пятно.
Туристы разинули рты и начали тыкать в пятно пальцами. Большинству из
них лишь во второй раз довелось увидеть собственными глазами на близком
расстоянии, как открываются темпоральные Врата, - первый раз, конечно, они
видели это в Первом зале, когда вниз по времени спускались в Шангри-ла.
Болтовня, снова вспыхнувшая было после появления радужных пятен,
прекратилась. Носильщики наконец закончили увязывать свою поклажу. Деньги
опять потекли из рук в руки - новые сделки, заключенные в последнюю минуту.
Не один гид отхлебнул последний глоток обжигающего кофе - теперь им две
недели предстоит обходиться без него.
Пятно на стене расширялось, разрастаясь, как плесень на хлебе, если
заснять ее рост на пленку и прокрутить на повышенной скорости. В центре
этого островка тьмы Малькольм разглядел, как в перевернутый бинокль,
очертания пыльных полок и крохотных амфор, аккуратно составленных рядами у
задней стены длинной, уходящей вдаль комнаты. Затем, как мерцающая звезда,
вспыхнул огонек: кто-то по ту сторону Врат зажег лампу.
Туристы внизу удивленно вскрикнули и нервно рассмеялись с явным
восхищением, когда какой-то мужчина в одежде римского раба решительно и
властно, как и подобает организатору экскурсий "Путешествий во времени",
шагнул во Врата. Он со стремительностью бейсбольного мяча надвинулся на
них, в мгновение ока вырос в размерах от нескольких дюймов до нормального
человеческого роста и затем спокойно шагнул через дыру в стене на
металлический решетчатый пол галереи. Он выпрямился и стал резким голосом
выкрикивать приказания.
Туристы хлынули через открытые Врата на галерею и стали спускаться по
пандусу. Некоторые выглядели сонными и больными, другие оживленно
беседовали, но у всех был явно измученный вид. Большинство сжимали в руках
сувениры. Некоторые цеплялись друг за друга. Гидам пришлось напоминать
почти каждому, что нужно опустить свою Карточку времени - размером с
визитную карточку - в щель шифровального устройства в нижнем конце пандуса.
Малькольм снова улыбнулся. Этот ритуал был неизменен. Те, что не забывали
"отбить часы" у Porta Rotnae - Римских Врат, были опытные путешественники
во времени. Те, что цеплялись друг за друга, вдруг обнаружили неожиданный
для них самих глубоко запрятанный страх перед путешествиями во времени -
либо из-за того, что прошлое показалось им слишком грязным и жестоким, либо
из-за того, что в течение всей экскурсии тряслись от страха совершить
ошибку, которую гид не сумеет исправить.
Те, что выглядели сонными или больными, то ли не получили от
гладиаторских боев того удовольствия, на которое рассчитывали, то ли все
еще пытались прийти в себя после безудержного пьянства. Клиенты Малькольма
никогда не возвращались в таком виде, что их в пору было класть в больницу.
Конечно, люди, которым хватило здравого смысла нанять личного гида хотя бы
для стандартной экскурсии вроде тех, что предлагало агентство "Путешествия
во времени", редко оказывались настолько глупы, чтобы две недели подряд