"Роберт Асприн и Линда Эванс. Потрошители времени (Вокзал времени #3)" - читать интересную книгу автораи послала бы его с тобой. Я знаю, что он позаботится о тебе за меня.
- Что? - поперхнулась Джина. "Ни фига себе..." Как, интересно, тетя Касси все это узнала? Впрочем, ее забота была такой искренней, что Джина даже не нашла в себе сил обидеться на такое вмешательство в ее личную жизнь. Касси снова попыталась улыбнуться, и снова неудачно. - Не сердись на меня за то, что сую нос не в свои дела, лапочка, прошу тебя. Я просто пыталась хоть немного приглядеть за тобой. Вот... - Она выложила на стол пухлый конверт и подтолкнула к Джине. - Если ты хочешь ехать, тебе стоит сделать это побыстрее, пока обо всей этой истории не пронюхала пресса. Только не устраивай мне сцен оскорбленной гордости и избавь от заявлений, что сделаешь все своими силами. Тебе ведь всегда казалось, что пресса жестока? Ты даже представить себе не можешь, во что она превратится, милочка. Они нас распнут. Всех нас. Поэтому забери это, хватайте свои паспорта - вы оба - и убирайтесь из города. Идет, Джина? Она даже не знала, что ответить. Может, этот безумный план отправиться вниз по времени, чтобы снять этот кошмар с Потрошителем, и не был таким уж безумным? Вот перед ней сидит ее тетка, предлагающая ей сумму наличными, достаточную, чтобы надежно спрятаться в прошлом даже на несколько месяцев, если потребуется. И Карлу тоже. Может, они все-таки выиграют эту премию Кита Карсона за лучшее историческое видео - теперь, когда на съемки и монтаж у них месяцы, а не пара недель. Конверт, который она сунула в сумочку, был тяжелый. Пухлый, тяжелый и пугающий. Она налила себе еще бокал вина и выпила залпом. - О'кей, Касси. Я еду. Ты не против, я схожу позвонить Карлу? виденных Джиной до сих пор, - отважнее всего, что Касси вообще делала в ее присутствии. - Ступай, Джина. Я пока закажу нам поесть. Проходя мимо, Джина наклонилась и поцеловала тетку в щеку. - Я тебя люблю, Касси. Сейчас вернусь. - Она нашла телефон в холле перед туалетами, порылась в кошельке в поисках мелочи и набрала номер. - Алло? - Карл, это Джина. Ты ни за что не поверишь... Вдруг грянуло стерео, с двух сторон - и в телефонной трубке, и в ресторане. Захлебнувшийся вскрик Карла - гортанный, полный боли - ударил Джине в ухо. Воплей в обеденном зале Луиджи она почти не расслышала. - Карл! Карл! - Только секунду спустя до нее дошло сквозь шок, что она продолжает слышать стрельбу со стороны столика ее тетки. - Касси! - Она отшвырнула трубку, оставив ее отчаянно раскачиваться на проводе, и бросилась прямо на грохот автоматных очередей, пытаясь не столкнуться с официантами, в панике бегущими из зала. Кто-то выкрикнул ее имя - Ноа Армстро, его элегантная одежда была заляпана кровью... И тут она рухнула на пол, сбитая телом детектива. Снова грянули выстрелы, ударив в стоявшего за Джиной мужчину. Стена за ним взорвалась градом щепок. Мужчина взвизгнул, дернулся, как обезумевшая марионетка, и, не прекращая визжать, растянулся на полу. Джина зажмурилась от этих жутких звуков и только тут поняла, что горячие липкие брызги на ее лице - это кровь. Резкие хлопки прямо над ухом оглушили ее и тут же ее рывком поставили на ноги. |
|
|