"Роберт Линн Асприн. Мифтерия жизни ("МИФ" #10)" - читать интересную книгу авторадаже на лицах были заметны преувеличенно широкие улыбки... что, принимая во
внимание зубы присутствующих, было не таким уж приятным зрелищем. - Извини, Кассандра, - начал я, глядя на приближающуюся публику, - но, по-моему, вся эта водка... в смысле вся эта сходка собирается сюда. Оговорка получилась из-за того, что я как раз в этот момент пытался сделать еще глоток из бокала, но обнаружил, что там остались только кубики льда. Странно, я не мог припомнить, как допил свой бокал. Тут и подошел первый из собирающейся толпы. Это был вампир мужского пола, с завидной грацией выступавший в красивом вечернем костюме. - Простите за вторжение, господин Скив, - с улыбкой произнес он, - но я хотел пожать вашу руку. Мне всегда хотелось с вами познакомиться, но я даже не надеялся, что представится случай. - О, конечно, - начал я, но он уже успел схватить мою руку и тряс ее. - Извините... А можно попросить у вас автограф? - спросила юная особа, протискиваясь мимо первого джентльмена. - Что? Я думаю, да... К сожалению, мне не удалось отобрать свою руку у первого вампира, который продолжал ее трясти, хотя глядел в этот момент куда-то в другую сторону. - Эй! Официант! - услышал я его голос. - Еще по бокалу господину Скиву и его даме... и запишите на мой счет! - Гм... спасибо, - произнес я, высвобождая руку и поворачиваясь к девице, просившей автограф. - У вас есть ручка? - Черт возьми, конечно, нет! - воскликнула она. - Но я сейчас добуду. Я просто не знал, что и думать. Я опасался возвращаться на Лимбо из-за своих полукриминальных приключений в прошлый приезд, а тут меня встречают, как какую-нибудь знаменитость! - Господин Скив. Пожалуйста, если можно. Это для моей дочурки. Последняя просьба исходила от тигра-оборотня, который протягивал мне бумагу и ручку. К счастью, по предыдущей девице я уже знал, что ему нужно, и торопливо нацарапал на листке свою подпись. Наш призрачный официант материализовался, просочившись сквозь толпу, и поставил на столик бокалы... только их почему-то оказалось три. Судя по цвету, один предназначался Кассандре, а два мне. - А откуда еще один? - поинтересовался я. - Это от вон того столика, - показал куда-то влево официант. Я попытался посмотреть в указанном направлении и чуть не уткнулся носом в пупок еще одной девицы из числа собравшихся. То есть на самом деле девиц там было три, и любая из них в нормальной обстановке привлекла бы всеобщее внимание, но здесь они просто терялись в толпе. - А куда вы отсюда пойдете, господин Скив? - промурлыкала самая рослая из девиц. - У нас тут рядом будет вечеринка, может, зайдете? - Не раскатывай губы, лапуся, - улыбнулась Кассандра, обвивая рукой мое плечо. - У него свидание со мной... и я предполагаю, что он будет занят всю ночь. Ее слова звучали интригующе, но тут еще кто-то подергал меня за рукав. - Извините, господин Скив, - произнес внушительный набор острых зубов с такого близкого расстояния, что, кроме зубов, ничего не было видно. - Нельзя |
|
|