"Андрей Астахов. Щит Найнавы ("Леодан" #3)" - читать интересную книгу автора

темную прихожую. Заклинанием зажег глиняную коптилку на цепи. Книжник скинул
свой пропыленный плащ, стянул сапоги и по циновкам прошел в жилую комнату,
или лучше сказать, рабочий кабинет. Поскольку в жилище Сакаши была только
одна комната, он в ней и ел, и спал и работал. Бамбуковые этажерки вдоль
стен комнатки были уставлены глиняными и фаянсовыми сосудами, горшочками,
тиглями, ступками, а две полки одной из этажерок заполняли книги.
- Я могу угостить тебя чаем, господин, - сказал Сакаши, пригласив гостя
сесть. - Вина у меня в доме нет, так что прости.
- Жаль, - ответил Книжник, - я бы сейчас выпил вина. Но нет, так нет.
Пусть будет чай.
Сакаши поклонился, быстро переоделся. Грязный и разорванный халат он,
брезгливо морщась, бросил в мусорную корзину, набросил домашнюю вязаную
кофту из грубой шерсти. Книжник наблюдал за тем, как маг готовит на
спиртовке чай. Наконец, Сакаши поставил перед гостем маленький медный чайник
с чаем и сам налил гостю напиток в крошечную фаянсовую чашечку.
- Хороший чай, - похвалил Книжник, сделав глоток. - Можешь работать
церемониймейстером в чайном доме.
- Тебе угодно издеваться надо мной?
- Извини. Я просто похвалил твой чай. Почему ты живешь в такой
бедности? Ты можешь позволить себе лучшее жилье.
- Это мне решать, где и как жить.
- Прости мне мою невежливость. Я просто немного удивлен.
- Я даже не поблагодарил тебя за свое спасение, - Сакаши церемонно
поклонился гостю, выпрямился, пристально глядя в лицо Книжника. - Ты спас
мою шкуру, и я твой должник. Что я могу для тебя сделать?
- Рассказать про то, что случилось с тобой минувшей зимой.
- Со мной? - Сакаши сделал вид, что припоминает, покачал головой. -
Ничего не случилось. Я уже несколько лет живу в этом городе и...
- И позоришь свою мантию мага. Это я знаю, - Книжник сделал еще глоток
чая. - Берешься за грязные делишки, Сакаши. Приворотные зелья, яды,
фальшивые лекарства, липовые ингредиенты. Предсказываешь судьбу и при этом
безбожно врешь. Гороскопы не пробовал составлять?
- Кто ты такой? - Сакаши почувствовал страх. - И какое право ты имеешь
меня осуждать?
- Я тебя не осуждаю. Рано или поздно тебе свернут шею за твои дела -
если ты, конечно, вовремя не остановишься. Но это меня не касается. Я здесь
по другой причине.
- Как ты обо мне узнал?
- Ты хороший маг, Сакаши. Один из лучших магов народа санджи, насколько
я знаю. Но ты должен знать одну истину - всегда найдется тот, кто лучше
тебя. Меня послал человек, который был твоим учителем.
- Мастер Хадэ? - Сакаши не мог скрыть своего изумления. - Он еще жив?
- Жив. И до сих пор переживает за тебя. Его огорчает твой выбор.
- Мой выбор? - Маг засверкал глазами. - Это был не мой выбор. Меня
оклеветали перед мастером Хадэ, и он изгнал меня из Лиги.
- Нет, это не так. Дело не в клевете, как ты изволил выразиться. Хадэ
всегда мог видеть твое сердце. Он знал, что в нем слишком много честолюбия и
алчности. Ты всегда любил деньги больше, чем мудрость, Сакаши. Ты просто
выбрал неправильный путь. Нарушил предписания Лиги.
- Это не твое дело.