"Мигель Анхель Астуриас. Глаза погребенных (Роман) " - читать интересную книгу автора И опять пьяный...
- Пьяный, потому что я здешний... будь я иностранец, вы бы сказали, что я просто выпивши! - твердил на пороге пятидесятилетний мужчина. Чтобы не потерять шляпу, он натянул ее на уши и крепко зажал в руке бутылку, боясь уронить... Бутылку?.. Нет... самого себя... Три утра уж наступило... - Будут и два... будут и три... и четыре, пять, шесть утра! - подпевал он. - Будут и два... будут и три... и четыре, пять!.. Голос его прервался. Какая-то женщина трепала мальчишку за уши. - Так, значит, ты родился от тети?.. От тети?.. А ну, скажи-ка мне!.. Мне! Мне, а не этим гринго. Ах ты, безмозглый! Ах ты, бесстыжий!.. Анастасиа разбудила племянника, схватив его за ухо. Не понимая, в чем он провинился, мальчишка истошно вопил, губы его дрожали, сонные глаза наполнились слезами. Обезумев от ярости, Анастасиа набросилась на несчастного мальчишку, как на предателя, изобличенного в измене, как на врага. Подошел пьяный: - Как ты смеешь бить ребенка! А она кричала: - Мне уже говорил, мне говорил сеньор Непо... Как, ты решил опозорить тетю, чтобы легче выпрашивать монеты у этих свиней... да, да... это же не люди, а свиньи!.. А ты пошел на такое ради нескольких жалких сентаво!.. Чтобы ради каких-то сентаво над нами смеялись. Сейчас же повтори, что ты спиной... бандит ты этакий! Мальчугану удалось выскользнуть из рук мулатки, оставив в ее руке клок волос. Ослепленная бешенством, Анастасиа сыпала проклятия. А пьяный, подняв над головой бутылку, чтобы не пролить драгоценную влагу, уже шествовал вниз по улице, напевая себе под нос: - Будут и два... будут и три... четыре, пять... и шесть! У игравших на маримбе музыкантов от усталости сковало спины, руки были влажными от пота, волосы в беспорядке упали на лоб, а они все били и били по клавишам - их заставили трижды исполнить вальс. В дверях показалась голова Анастасии. - Ха-ха!.. Вальс... Ха-ха! Три утра уж... Ха-ха!.. Значит, родился от тети... Ха-ха! Сосут, опять сосут эти гринго!.. II На рубеже звездной ночи и знойного утра, как обычно, в засушливый сезон, сеньор Хуан Непо Рохас возвращался домой на велосипеде; впрочем, на велосипеде он возвращался и в период дождей, только тогда он накрывался плащом, который почти не защищал его, - крупные дождевые капли беспрепятственно скатывались по лицу, а когда приходилось пересекать улицы, превратившиеся в судоходные реки, то переднее колесо его машины вздымало хрустальные веера воды. Летом и даже дождливой зимой он легко катил к дому - дорога шла под уклон, по склону холма, через центральную площадь Пласа де Армас, затем - через торговые ряды - в заросшую деревьями влажную низину, в |
|
|