"Тиа Атрейдес. О принцессе, сумраке и гитаре ("Песни Дождя" #2) " - читать интересную книгу автора

отъявленных негодяев из всех осужденных каторжников. Два раза принцесса
поддавалась на уговоры Биуна и брала привозных рабов, красивых мужчин,
пытаясь сделать из них прислужников. Но ничего хорошего из этого не
получилось. Оба оказались трусливыми и изнеженными существами, годными разве
что для украшения интерьера. И оба боялись ее до колик. Вот и сегодня Шу
очень надеялась, что Биун приведет не гаремного томного юношу, а
нормального, жестокого и грубого грабителя или разбойника, которому море по
колено. Такие долго не ломались, и их можно было держать в магическом круге
по нескольку дней, иногда даже пару недель. Работорговец, как обычно, кивал
и обещал через час доставить именно то, что требуется.
В ожидании обещанного развлечения Шу устроилась в кабинете с трактатом
по любимым защитным рунам, памятуя, что нет предела совершенству. В рунной
магии, в отличие от стихийной, требовались не столько мощь и вдохновение,
сколько точность и выверенность. Конечно, Эри последними словами ругал ее за
немыслимые эксперименты по сочетанию, казалось бы, несовместимых знаков в
одной сложной руне. Чего стоит только руна в ее магическом круге! И если бы
он увидел, как Шу утром рисует вишневым соком, он бы в обморок хлопнулся, не
иначе. Намешать в одну кучу знаки "от злых намерений", "от опьянения", и
"сигнальный поводок", да еще "от дурных болезней" туда же, и рисовать не
специальной кистью, а надкушенной ягодой! Мало того, влить еще и изрядную
порцию магии Разума, для пущей надежности... да ни один гном, да никогда!
Обычно в таких случаях Шу ухмылялась и заявляла, что да, будь она гномом, то
тогда... а раз уж ей не повезло родиться среди столь славного народа, то она
все равно будет делать по-своему.
Увлекшись разбором и сравнением пары рун, принцесса не заметила, как
пролетело время, и чуть не подскочила от неожиданности, когда Балуста
осторожно потащила талмуд у нее из рук.
- Эй, ты чего это...
- Проснись, Шу! Совсем меня не слышишь?
- Что такое, Баль?
- К тебе пришли. Этот, бабуин, или как там его...
- Какой еще бабуин?
- Ну, работорговец.
- А, Биун... Баль, заплати там ему, возьми одного, и пошли его
подальше. Я занята.
- Нет уж. Тебе надо, ты и бери. Еще чего придумала, чтоб я рабов
покупала!
- Ой, прости, Баль. Совсем уже... - Шу смутилась. После того, как она
собственноручно выкупила Балусту у бродячего цирка и сломала ее ошейник,
пообещав, что никто и никогда больше не посмеет нацепить на нее эту
мерзость, предложить ей самой кого-то купить... Шу сама от себя не ожидала
такой бестактности. - Пойду, разберусь с ним по-быстрому.
Шу сунула в карман штанов кошель с десятком золотых и спустилась вниз.
Господин Биун опять суетился и кланялся. Ее Высочество состроила надменную
физиономию, устремив на торговца нетерпеливый взгляд.
- Ну и где же?
- Ваше Высочество, не извольте беспокоиться... они здесь, за дверью.
Угодно ли посмотреть?
- Мне нужен один. Сколько?
- Десять золотых, Ваше Высочество, - наглый торговец назвал сумму раз в