"Сергей Ауслендер. Некоторые достойные внимания случаи из жизни Луки Бедо " - читать интересную книгу автораЯ положилъ книгу передъ нею, самъ вставъ сзади, чтобы перелистывать страницы и давать необходимыя объясненЖя. Мы уже прошли такъ отъУздъ Манонъ и Де-ГрЖе въ Парижъ; ихъ комнату, гдУ они нУжно ужинали, при чемъ Манонъ сидУла на колУняхъ у кавалера, и дошли до объясненЖя въ монастырУ. Желая сдУлать вполнУ невинный комплиментъ барышнУ, я сказалъ: - Вы нУсколько похожи на Манонъ лицомъ. Она засмУялась и отвУтила съ живостью, немножко удивившей меня: - А вы, зато, нисколько на Де-ГрЖе. 86 - Отчего же? - спросилъ я обиженно. - Да вы напоминаете мнУ скорУе мою подругу Алису, чУмъ кавалера, - со смУхомъ отвУтила она и, быстро снявъ свою косынку, накинула ее на меня и подвела къ большому зеркалу. ПосмотрУвъ на себя, я долженъ былъ признаться, что, правда, во мнУ много было дУлающаго похожимъ на дУвочку, даже кромУ чистаго подбородка. Но я смотрУлъ не только на себя. И какъ будто только что увидУвъ, я замУтилъ, совсУмъ дУвочка; тонкЖй вырУзъ, когда она сняла косынку, нУсколько открывалъ шею; глаза ея блестУли отъ смУха; щеки покрылись румянцемъ; слегка пухлыя губы улыбались насмУшливо и вызывающе; и мнУ вдругъ захотУлось ее поцУловать, думая, что это всегда можно будетъ обратить въ шутку. Но прежде чУмъ я успУлъ рУшиться, Луиза вдругъ обняла меня за голову и поцУловала въ самыя губы со словами: "Здравствуйте, моя милая Алиса", и затУмъ отбУжала, какъ бы дразня и подзадоривая догнать ее, что я и не замедлилъ сдУлать. Все еще принимая ея рУзвость за простую шалость, я съ радостнымъ удивленЖемъ скоро убУдился совершенно въ другомъ, и мы про- 87 вели, вУроятно, не очень мало времени на постели моего друга, совсУмъ позабывъ объ осторожности и оставивъ исторЖю Манонъ Леско недосмотрУнной въ самомъ началУ. - Ахъ! - воскликнула Луиза первая, - вотъ идетъ Коме. Если бы я не успУлъ схватить свою шпагу, можетъ быть, мы погибли бы оба, такъ какъ въ самомъ дУлУ Коме въ страшной ярости вбУжалъ въ комнату, и только моя ловкость и его трусость помУшали ему пустить въ ходъ что-нибудь, |
|
|