"Ричард Авлинсон. Уотердип ("Аватар" #3)" - читать интересную книгу авторапризрака. "Мы нашли Алрика и Эдана", - произнес он. "Далжел сказал, что там
необходимо твое присутствие". Нахмурившись, Сайрик поднялся со стула, попутно прихватив свой плащ. "Веди". Держа меч наготове, на тот случай, если Фэйн решил завести его в засаду, вор проследовал за ним. Миновав покосившийся дверной проем, они оказались в тускло освещенном внутреннем дворе. Ноги Сайрика проваливались в грязь по самую щиколотку, в лицо хлестал неприветливый ледяной ливень. Со стен крепости доносилось зловещее завывание ветра. В дальнем углу двора, между бывшими бараками стражи и кузницей, слабо мерцали факелы. Именно там располагался крепостной колодец, откуда брали воду. Фэйн провел вора через двор. Каждый его шаг сопровождало унылое чавканье грязи перемежавшееся лишь монотонным бормотанием дождя. Под навесом ютилось трое людей, отчаянно пытавшихся укрыть себя и факелы от беспощадного ливня. Двое из них старательно отводили взгляды от колодца. Поскольку колодец все еще являлся надежным источником воды, он был одной из немногих построек, которую временные обитатели замка старались держать в исправности. Из глубин колодца донесся низкий, жалобный стон. С окровавленной поперечной балки свисала потертая веревка уходившая в бездонные глубины темного овала колодца. Далжел сделал шаг вперед и ухватившись за веревку, начал тащить ее вверх. Из глубин донесся мучительный крик боли. Подождав несколько секунд, Далжел выпустил веревку. "Что это было?" - спросил Сайрик, тщетно вглядываясь в черный провал. "Мы думаем, что Эдан", - ответил Далжел. "Он все еще жив", - заметил Фэйн. "Он начинает голосить, едва мы Хотя ему довелось повидать множество медленных смертей, и пара из них была делом его рук, Сайрику стало не по себе, едва он представил, что же сейчас творилось на другом конце троса. Фэйн обнажил меч, намереваясь перерезать веревку. Сайрик успел остановить его, - "Нет, нам нужен колодец". Он обернулся к двум солдатам, державшим факелы. "Вытащить и окончить его страдания". Они побледнели, но не посмели возражать. Далее, Далжел и Фэйн провели вора к уборной под внешним навесом. Замок был заброшен довольно давно, так что все запахи, остающиеся в нужнике после его прямого использования успели выветриться. Тем не менее в воздухе витал стойкий аромат крови смешанной с запахом желчи. Изнутри доносились жалобные стоны. "Алрик", - скорбно поведал Фэйн. Сайрик заглянул внутрь. Алрик, стоял на коленях в самом углу, под ним медленно растекалась лужа его собственной крови. Из спины у него торчал шипованный, деревянный наконечник, что могло означать лишь одно - его тело было пробито насквозь. Шипы были устроены таким образом, что если бы палку захотели извлечь, то она забрала бы с собой и все внутренности Алрика. Когда Сайрик вытащил голову из дверного проема, Далжел произнес, - "Никогда не видел прежде такой извращенной жестокости. Я прикончу этого..." "Не обещай того, что не сможешь выполнить", - холодно произнес Сайрик. "Положи конец мучениям Алрика. Фэйн, подними всех, утрой патрули". "Все уже на ногах", - ответил Фэйн. "Я не могу..." Его слова внезапно оборвались холодящим кровь воем, донесшимся из сторожевой башенки. |
|
|