"Ричард Авлинсон. Уотердип ("Аватар" #3)" - читать интересную книгу автора

Лишь после Шедоудейла Сайрик осознал, что может верить не в какое-то
туманное понятие "добра", не в узы дружбы, и даже не в некую призрачную
любовь, а лишь в самого себя. Если в его жизни и был резон, то заключен он
был лишь в его собственных интересах. Осознав это, Сайрик решил наметить
себе план действий, который бы не только наделил его жизнь истинным смыслом,
но и в буквальном смысле позволил бы ему предопределить свою дальнейшую
судьбу. А план был прост - он намеревался завладеть Скрижалями Судьбы и за
награду, достойную любого из королей, вернуть их Ао.
Тяжелая деревянная створка распахнулась без стука, впуская внутрь
какого-то человека. Сайрик взвился с места, попутно обнажая меч. Далжел
протянул руку к своим ножнам.
"Прошу великодушно простить меня, мои командиры!" Это вновь был Фэйн,
вода по-прежнему катилась с него в три ручья. Внезапно его взгляд уловил
отблеск обнаженных клинков Далжела и Сайрика, и его брови вздернулись от
испуга. "Я лишь хотел доложить", - растерянно пробормотал он.
"Тогда выкладывай!" - приказал Далжел.
"Эдан тоже пропал со своего поста". При этих словах Фэйн едва заметно
вздрогнул, вероятно ожидая удара от Далжела.
Зентильский начальник лишь нахмурился. "Возможно он прячется вместе с
Алриком".
"Да, пожалуй Эдан мог пойти на это. Он никогда не отличался особым
рвением в службе", - признал капитан.
"Если двое из твоих людей так легко покинули свои посты", - вмешался
Сайрик, обращаясь к Далжелу, - "Дисциплина в рядах даже на половину не
соответствует тому, что ты мне докладывал".
"Я разберусь с этим утром", - рявкнул Далжел. "И все же...ты удвоил
стражу?"
"Нет", - побледнев ответил Фэйн. "Я не думал, что это было приказом".
"Живо исполнить", - рыкнул Далжел. "Затем отыщи Алрика и Эдана. Твое
наказание за невыполнение приказа будет зависеть от того, сколь быстро ты их
отыщешь".
Фэйн лишь сдавленно икнул, то ли от страха, то ли от волнения.
"Свободен", - произнес Далжел.
Крутанувшись на пятках, капитан растворился за дверью.
Далжел перевел взгляд на Сайрика. "Плохо. Люди не слушаются, ими
становится трудно управлять. Возможно они бы слегка воспрянули духом, если
бы им была обещана награда - та халфлингская деревушка, которую мы недавно
обчистили...ребятам этого явно недостаточно".
"Я с этим ничего не могу поделать, так как лишь исполняю чужие
приказы", - солгал Сайрик. Если ему удастся удержать своих людей в узде
неделю или две, то скрижали будут у него в руках.
Далжел так и не опустил меча. "Слушай, это зашло слишком далеко. Мы
следовали за тобой из Тантраса лишь потому, что у тебя хватило мозгов
вытащить нас из той заварушки. Но ни один из нас не верил и до сих пор не
верит, что твои приказы исходят из самого Зентил Кипа. Ты такой же
зентильский офицер, как я Высшая Леди Силверимуна. Однако, мы по-прежнему
преданы тебе".
Далжел взял паузу и пристально взглянул в глаза Сайрика. "И для
укрепления этой преданности, нужно-то всего несколько ответов".
Сайрик метнул на Далжела гневный взгляд, уловив в словах своего