"Олег Авраменко. Сын сумерек и света (Цикл "Источник" #1)" - читать интересную книгу автора - Верно, у тебя было трудное детство?
- Скорее тягостное. До того как появился лорд Шон и усыновил меня, я жил в губернаторском доме на положении воспитанника, нужды, к счастью не знал, получил приличное образование, соответствующее воспитание, в общем, грех жаловаться. - Он горько усмехнулся. - Однако многие сторонились меня, людей отпугивало моё загадочное происхождение... да и сейчас отпугивает. - Но только не меня, - сказала Дэйра и легонько прикоснулась пальцами к его руке. - Кстати, ты маг? - В том-то и беда, что нет. Когда я был маленьким, никто не сомневался, что у меня есть колдовской Дар. Так должно было быть по логике вещей. Но, к сожалению, жизнь не всегда подчиняется логике. Когда я подрос, наш местный заклинатель Этар Альварсон не обнаружил у меня ровно никаких способностей к магии. Совсем ничего - а о настоящем Даре и говорить не приходится. Я не могу привести в действие даже простейшее заклинание. - Ты сожалеешь об этом? - Конечно! Как тут не сожалеть. Дэйра слегка приподняла бровь. Она сделала это так непринуждённо, а мимика её лица была столь совершенна и вместе с тем естественна, что Кевин снова залюбовался ею. - Не часто услышишь такие слова от провинциалов, - заметила она. - Разве ваш местный священник не говорил тебе, что всякий маг, общаясь со сверхъестественными силами, рискует погубить свою бессмертную душу? Церковь утверждает, что отсутствие колдовского Дара - большое благо, ибо Одарённый человек непрестанно подвергается всевозможным дьявольским соблазнам, перед которыми зачастую ему не удаётся устоять. - Подобные рассуждения я слышал не раз. Но, если хочешь знать моё мнение, это всё глупости. Это просто неуклюжие потуги обделённых природой людей возвести свою ущербность в ранг особой добродетели... - Тут он осёкся, поняв, что допустил величайшую бестактность, и виновато взглянул на Дэйру. - Прости, пожалуйста. Я не хотел. - Ничего, - глухо сказала она и поджала свои внезапно побледневшие и задрожавшие мелкой дрожью губы. На лице её промелькнуло выражение, очень похожее на гримасу мучительной боли. "А ведь мы с ней собратья по несчастью", - подумал Кевин, на все лады проклиная себя за несообразительность. Лишь с некоторым опозданием он вспомнил то, что было общеизвестно: как и её покойная мать, Дэйра не обладала колдовскими способностями. Из-за этого она чувствовала себя белой вороной в королевской семье, где все, как один, были Одарёнными, а её отец, король Бриан, владел загадочной фамильной Силой, которую, согласно преданиям, его далёкий предок, король скоттов Гилломан, заполучил после смерти легендарного короля Артура, последнего из династии Пендрагонов. Несмотря на это (а скорее, благодаря этому - ведь простые люди побаиваются магов), Дэйра пользовалась большой любовью у народа и была, вне всяких сомнений, самой популярной личностью из всех ныне здравствующих членов королевского дома Лейнстеров. О ней говорили разное, но всегда хорошее; даже её недостатки рассматривались как продолжение её несомненных достоинств, вроде тех обязательных исключений, лишь подтверждающих общее правило. Однако Кевин сильно сомневался, что всеобщая любовь и поклонение в достаточной мере компенсировали Дэйре её врождённую неполноценность... |
|
|