"Олег Авраменко. Зыезды в ладонях" - читать интересную книгу автора

- Ну... безусловно, сэр. Это ваше право. Я достал из кармана свою
кредитку.
- Сколько она вам должна?
Будь я случайным посетителем ресторана, официант наверняка отверг бы
мое предложение, заподозрив меня в нечистых намерениях относительно
девочки. Однако я здесь часто обедал, на мне была форма летчика, к тому же
моя внешность и чистая английская речь выдавали выходца с Полуденных,
поэтому он решил, что я просто хочу выручить землячку из неприятностей.
- Восемьдесят пять рупий, сэр.
- Отсчитайте.
Официант торопливо произвел расчет, словно боясь, как бы я не
передумал. Возвращая мне кредитку, он сказал:
- Благодарю вас, сэр. Нам ни к чему лишние проблемы с полицией. -
Затем он повернулся к девочке:
- А вы, мисс, спрячьте деньги. Когда выйдете отсюда, немедленно
отправляйтесь в камеру хранения и возьмите там свою карточку. Всегда
держите ее при себе. Понятно?
Девочка молча кивнула, не в силах произнести ни слова от охватившего
ее облегчения. Было видно, что она сильно перенервничала, гораздо сильнее,
чем следовало.
Неприятный инцидент был исчерпан. Откланявшись, официант ушел
обслуживать других клиентов, а я ободрительно улыбнулся все еще сидевшей в
оцепенении соседке и вернулся к прерванному обеду.
Через минуту девочка поднялась со своего места и несмело подошла ко
мне.
- Большое вам спасибо, - сказала она смущенно. - Вы меня здорово
выручили.
- Пустяки, - ответил я. - В следующий раз будь внимательнее, не
оставляй свою карточку в багаже. Здесь, на материке, она понадобится тебе
не только при посещении доктора.
- Да, конечно. Я буду внимательной... - Девочка замялась. - Я... я
так понимаю, что мне нельзя оплатить ваши расходы?
Я кивнул:
- Правильно понимаешь. Но не беспокойся - восемьдесят пять рупий меня
не разорят. Если же совесть не позволит тебе жить в долгу передо мной, то
попросишь родителей перечислить эту сумму в фонд профсоюза летчиков - и мы
будем в расчете.
Девочка наконец улыбнулась. От ее улыбки вокруг стало светлее, словно
солнышко взошло. Я невольно подумал, что с такой пленительной, с такой
лучезарной улыбкой она уже года через два или три начнет разбивать мужские
сердца.
- Безусловно, мистер... - она сделала паузу, чтобы прочесть надпись
на именной планке с правой стороны моего кителя, - ...э-э, капитан
Матусивикз.
- Матусевич, - поправил я. - Сочетание букв "с" и "z" обозначает звук
"ч". Впрочем, я еще не встречал человека, который с первого раза произнес
бы мою фамилию правильно. Да и со второго тоже. А тебя как зовут?
- Рашель... то есть Рейчел.
- И все-таки - Рашель или Рейчел?
- Рашель. Но пишется так же, как Рейчел.