"Олег Авраменко. Маргарита Наваррская" - читать интересную книгу авторакоторая, кокетничая с Гастоном, не переставала, однако, краем глаза
присматривать за Рикардом. Как только ей стало ясно, что дело принимает дурной оборот, она оставила своего ухажера, быстрым шагом пересекла зал и решительно взяла брата за руку. - Пойдем, Рикард. Господин Альбре хотел бы с тобой переговорить. Прошу прощения, кузины, господин принц... - Затем она зло взглянула на Маргариту и сквозь зубы прошипела: - Вот сучка! - Успокойся, кузина, - кротко, но с язвительными нотками в голосе ответила ей Маргарита. - Никто здесь не собирается обижать твоего ВОЗЛЮБЛЕННОГО братца. К тому же мы с принцем сейчас уходим... Извини, Бланка, мы ненадолго отлучимся. Филипп вежливо распрощался с кастильской принцессой, и обе пары отошли от шахматного столика в разные стороны. - Что это с виконтом? - поинтересовался у Маргариты Филипп. Она небрежно махнула свободной рукой. - Да ничего особенного. Не обращайте внимания, принц, порой на него находит дурь, и тогда он становится несносным. - Ревнует? - Кого? - Вас ко мне. Щеки Маргариты вспыхнули алым румянцем. - А разве у него есть повод для ревности? - Ну, если вы считаете, что у незадачливого жениха нет никаких оснований испытывать неприязнь, а то и враждебность к своему счастливому сопернику... - Тут он многозначительно умолк. - А вам не кажется, сударь, что вы слишком самонадеянны? - Нет, не кажется. - Филипп стойко выдержал ее взгляд и добавил: - А вот вы, принцесса, наоборот - не очень-то уверены в себе. Он почувствовал, как дрогнула ее рука. - Глупости! - Вовсе нет. Вы пытались смотреть на меня сурово, но в ваших глазах была мольба. Маленькие пальчики крепко вцепились в его руку. - Это бесполезно, сударыня, - спокойно заметил Филипп. - Когда женщины причиняют мне физическую боль, я впадаю в экстаз. Хватка ослабела. - Да, насчет гостей, - бухнула Маргарита ни к селу, ни к городу, что свидетельствовало о состоянии крайнего смятения. Она лихорадочно искала зацепку, чтобы переменить тему, и по цепочке ассоциаций возвратилась к тому моменту, когда разговор соскользнул на зыбкую почву. - Я, конечно, не отрицаю, что среди них будут такие, кого прежде всего привлекают празднества, и, надеюсь, таких будет большинство. Вот, к примеру, французы. Говорят, Филиппу де Пуатье до смерти надоели его обычные собутыльники, и он с радостью ухватился за возможность попьянствовать в новом окружении. Но далеко не все съезжаются из-за меня. Для некоторых это лишь удобный повод собраться вместе и при личной встрече, с глазу на глаз, так сказать, без посредников решить многие животрепещущие вопросы. - Вероятно, это каким-то образом связано с событиями в Андалусии, - поддержал Маргариту Филипп; он рассудил, что для начала с нее достаточно. |
|
|