"Олег Авраменко. Маргарита Наваррская" - читать интересную книгу автораФилипп. Он не спеша расхаживал по комнате, медленно, но верно приближаясь
к Матильде. Девушка стыдливо опустила глаза. - Ну, собственно... В общем, да. - А ваш брат? Если предыдущий вопрос привел Матильду в легкое и вполне объяснимое замешательство, то упоминание об Этьене явно обескуражило ее. - Прошу прощения, монсеньор. Боюсь, я не поняла вас. "Вот так дела! - изумился Филипп. - Неужто Маргарита изменила своим принципам и завела себе сразу двух любовников?.. Но с этим мы разберемся чуть позже". Он подступил к Матильде вплотную и решительно привлек ее к себе. Девушка покорно, без всякого сопротивления, отдалась в его объятия. - Монсеньор!.. - скорее простонала, чем прошептала она. - Называй меня Филиппом, милочка... О Боже, какая ты хорошенькая! Матильда подняла к нему лицо; глаза ее томно блестели. - Филипп, - нараспев, как бы смакуя это слово, произнесла она. - Я люблю вас, Филипп. Я так вас люблю! - А ты просто сводишь меня с ума, - пылко ответил Филипп. - Да, да, сводишь с ума! И я вправду рехнусь... если сейчас же не поцелую тебя. Что он и сделал. Его поцелуй был долгим и нежным; таким долгим и таким нежным, что у Матильды дух захватило. Потом они целовались наперегонки, жадно, неистово. Отсутствие опыта Матильда восполняла самоотверженностью влюбленной женщины; в каждый поцелуй она вкладывала всю свою душу и с каждым новым поцелуем все больше действительности любовь оказалась еще прекраснее, чем она могла представить даже в самых смелых мечтах. Филипп подхватил полубесчувственную девушку на руки, перенес ее на диван и, весь дрожа от нетерпения, лихорадочно принялся стягивать с нее платье. Немного придя в себя, Матильда испуганно отпрянула от него и одернула юбки. - Что вы, монсеньор! - в смятении произнесла она. - Это же... Ведь сюда могут войти... И увидят... - Ну и пусть видят... Ах, да, точно! - опомнился Филипп. - Ты права, крошка. Прости, я совсем потерял голову. Говорил же я, что ты сводишь меня с ума. - Он обнял ее за плечи. - Ну, пойдем. - Куда? - трепеща спросила Матильда. - Как это куда? Разумеется, в спальню. Матильда вырвалась из его объятий. - О Боже! - воскликнула она. - В спальню?!.. Нет, не надо! Прошу вас, не надо... Филипп озадаченно глянул на нее. - Но почему же? Сейчас только начало шестого, времени у нас вдоволь, чтобы успеть его приятно провести. Будь хорошей девочкой, пойдем со мной. Он встал с дивана и направился к ней. Матильда пятилась от него, пока не уперлась спиной в стену. Она сжалась, точно затравленный зверек; взгляд ее беспомощно метался по комнате. - Прошу вас, монсеньор, - взмолилась Матильда, - не надо!.. Филипп приблизился к ней вплотную. |
|
|