"Олег Авраменко. Королевы не плачут" - читать интересную книгу автора

ближайшее время. И я не вижу, чем плох ваш зять как отец моего будущего
ребенка... Вы уж простите меня за такую откровенность, милостивые
государи.
- Весьма прискорбная откровенность, - пробормотал слегка
обескураженный Гастон.
- Да, и вот еще что, господин Альбре, - добавила Адель. - Мне
начинает казаться, что вы просто сгораете от желания избавиться от меня.
Возможно, я ошибаюсь, и это лишь плод моего воображения, но ваше
вызывающее поведение заставляет меня предположить, что мое присутствие в
вашей компании чем-то вас не устраивает. И если это так, то почему бы вам
самому не убраться восвояси?
- Вы ошибаетесь, сударыня, - поспешил вмешаться Эрнан, видя, что их
перепалка принимает нежелательный для дела оборот. - Поверьте, мы очень
польщены тем, что внучка великой королевы Хуаны Арагонской отдала
предпочтение именно нашей компании. А что касается моего друга, графа
Альбре, то я приношу вам глубочайшие извинения за проявленную им
бестактность. Всему виной его дурной характер и невоспитанность, к тому
же... Прошу покорнейше отнестись к нему снисходительно. Ведь вы сами были
свидетелем того, как госпожа Елена лишила его своего общества, даже не
попрощавшись с ним напоследок.
- Ах, вот оно что! - рассмеялась графиня. - А я как-то выпустила это
из внимания. Да, господин Альбре, вас действительно можно понять. Искренне
вам сочувствую.
Гастону хватило благоразумия и выдержки не огрызаться.
- Вот и ладушки, - подытожил Эрнан. - Мир нам да любовь. Как я
понимаю, все, кроме господина Иверо, согласны отправиться на ночевку в
усадьбу лесничего... Минуточку! - С притворным изумлением он огляделся по
сторонам. - А где же запропастился наш проводник? Друзья, вы не заметили,
куда подевался этот негодяй?
- Кажется, он поехал вслед за кузинами Марией и Еленой, - промолвила
Адель де Монтальбан. - Да, точно! Так оно и было.
- Ну и ну! - покачал головой Эрнан; он, естественно, не собирался
признаваться, что сам велел проводнику немедленно исчезнуть, сунув ему в
руку для пущей убедительности пару серебряных монет. - Что же нам
делать-то? Ведь без господина виконта мы в два счета заблудимся в этом
лесу.
- Кузен, - обратилась графиня к Рикарду, который, понурившись, сидел
на коне и с безучастным видом слушал их разговор. - Неужели вы бросите нас
на произвол судьбы?
- Нет, почему же, - хмуро отозвался он. - Я проведу вам к замку.
- Ну-у! - разочарованно протянула Адель.
- А там покажу тропинку, что прямиком ведет к усадьбе.
- И попадем туда аккурат к заходу солнца, - констатировал Эрнан.
- А тогда уже похолодает и я не смогу искупаться в ручье, - добавила
Адель. - Пожалуйста, Рикард, не упрямьтесь. Прошу вас. Я вас прошу, -
последние слова она проворковала и обворожительно улыбнулась ему. - Что вы
такой мрачный, кузен? Перестаньте, наконец, хмуриться.
- И в самом деле, - поддержал ее Гастон. - Ваша сестра, виконт,
просила позаботиться о вас, проследить, чтобы вы развеялись. Что же мы
скажем ей, когда вы вернетесь с прогулки вот такой - как в воду опущенный?