"Олег Авраменко. Королевы не плачут" - читать интересную книгу авторапроводить господина принца, не то он еще заблудится в темноте.
- Это излишне, - возразил Филипп. - Я сам найду дорогу. Ступай, парень. - Нет, постой! - Можешь идти, я сказал. - А я говорю: постой! Паж не двигался с места и лишь одурело таращился на препиравшихся господ. - Так мне можно идти или еще подождать? - наконец не выдержал он. - Ступай, - ответил Филипп, а после очередного "Нет, постой!" Бланки, быстро повернулся к ней: - А как же насчет того, чтобы посидеть вместе, поболтать? - У меня не то настроение, Филипп. - Так будет то. Я мигом подниму ваше настроение. Бланка отрицательно покачала головой. - Об этом и речи быть не может. Пожалуйста, оставьте меня в покое. Филипп изобразил на своем лице выражение глубочайшего замешательства. - Ах да, понимаю, понимаю. И прошу великодушно простить мою оплошность. Бланка недоуменно взглянула на него. - О чем вы, Филипп? Я не... - Ну все, замнем это дело. Я, право, не хотел вас смущать, но как-то само собой получилось. Вот дурак, сразу не догадался... - Фи... - Я все понял, Бланка. И еще раз прошу простить меня. Примите во что вам всего лишь нужно было отлучиться на пару минут. Конечно же, я подожду вас здесь. Щеки Бланки вспыхнули густым румянцем. Она рывком распахнула дверь и гневно выкрикнула: - Ну, проходите! И будьте вы прокляты... С самодовольной ухмылкой Филипп отвесил ей шутливым поклон. - Только после вас, сударыня. Они пересекли узкую переднюю и вошли в небольшую уютную комнату, обставленную, как будуар. Несмотря на то, что Бланка провела в своих новых покоях всего лишь одну ночь, они чувствовались обжитыми и уже пахли своей хозяйкой - в воздухе витал тонкий аромат жасмина и еще чего-то, чуточку пряного и невыразимо приятного, чем всегда пахло от Бланки и от всех ее личных вещей. Этот запах всякий раз вызывал у Филиппа сильное возбуждение и повергал его в сладостный трепет. Дверь, ведущая в соседнюю комнату, отворилась и в образовавшуюся щель просунулась голова Коломбы, горничной Бланки. Увидев свою госпожу с мужчиной, она мгновенно исчезла. Бланка расположилась на диванчике в углу комнаты и жестом указала Филиппу на стоявшее рядом кресло. Филипп машинально сел, не сводя с нее восхищенного взгляда. Он любовался ее изящными, грациозными движениями, живой мимикой ее лица, тем, как она усаживается и сидит, - он любовался ею всей. Бланка была одета в изумительное платье из великолепной золотой парчи, которое удачно подчеркивало ее естественную привлекательность, превращая ее из просто хорошенькой в ослепительную красавицу. Филипп |
|
|