"Олег Авраменко. Красавчик" - читать интересную книгу авторагерцога Справедливым...
Младший сын герцога, тоже Филипп, прозванный Красивым, Красавчиком за свою внешность и Коротышкой - за рост, грустно усмехнулся и прошептал с горечью в голосе: - Справедливый... Однако долго же мне пришлось ждать твоей пресловутой справедливости! Филипп, наконец, принял решение, развернул свою лошадь и направился прочь от Тараскона. "Ну нет уж, - подумал он, - Перед отцом я предстану в свете дня, а не под покровом ночи. Пусть он при всех скажет то, что написал мне в письме. Пускай все знают, что я не блудный сын, воротившийся домой с покаянием, скорее как раз наоборот... А сейчас..." Филипп пришпорил лошадь, и она побежала быстрее по широкой дороге, которая змеей извивалась между холмами и исчезала вдали среди гор. Там, впереди, в двух часах поспешной езды, находился замок Кастель-Фьеро, родовое гнездо графов Капсирских, хозяином которого был лучший друг детства Филиппа и его ровесник Эрнан де Шатофьер. 1. ФИЛИПП. ШЕСТНАДЦАТАЯ ВЕСНА Весенний лес купался в последних лучах заходящего солнца. Налетел свежий ветер, зашумел в кронах деревьев, повеяло приятной прохладой - особенно приятной после такого знойного дня. Все лесные жители оживились, только одинокий всадник, заблудившийся в лесу, нисколько не радовался ласковому вечеру. Отпустив поводья лошади, он раздраженно оглядывался по сторонам; на лице его застыло выражение растерянности, досады и беспомощности. Наступление вечера прежде всего значило для него, что приближается ночь; а перспектива заночевать где-то под деревом совсем не вдохновляла молодого знатного вельможу - даже очень знатного, судя по его одежде и внешности. Очевидно, ему была чужда романтика странствующего рыцарства. "Другого такого дурака, как я, надо еще поискать, - упрекал он себя с самокритичностью, которую позволял себе только в мыслях, да и то изредка. - Не хотел ехать со свитой, взял бы проводника. Так нет же! Осел упрямый!.. Теперь уже не замок дона Фелипе,* а хоть какую-нибудь лачугу найти, где можно сносно перекусить и устроиться на ночлег". Вельможа лет двадцати пяти удрученно покачал головой. Э, да что и говорить-то! Ехал бы по дороге, горя бы не знал. А так, нашелся один олух, что посоветовал ему поехать через лес, так-де ближе будет, а другой олух, то бишь он сам, последовал этому совету. И вот результат - заблудился. Он заблудился! Лучший охотник королевства! Как узнают при дворе, смеху-то будет... И главное, что смеяться будут не в глаза, а украдкой, за спиной. Вот такие дела. Дела неважнецкие... "Непременно разыщу этого горе-советчика, - решил всадник, - и отрежу ему язык. Чтоб другим не показывал дорогу, как мне показал... Впрочем, - тут же добавил он, - с отрезанием языка придется повременить. Сперва нужно выбраться из этой чащи". - Он тяжело вздохнул. |
|
|