"Олег Авраменко. Жертвы Источника" - читать интересную книгу автора - А зря, - сказала Бранвена. - Я придумала для него одну очень
оригинальную пытку. Я поселила его в мире, где каждый день похож на вчерашний, где нет никаких перемен, где все птицы поют одну и ту же унылую трель, где небо все время хмурое, а солнце никогда не выглядывает из-за туч. Эриксон не испытывает ни голода, ни жажды; еды и питья у него вдоволь, но нет людей, с которыми он мог бы пообщаться, и нет мальчиков для его гнусных забав. К нему прихожу только я - и в этом вся жестокость моей пытки. Он стремительно старится, ибо время в том мире течет довольно быстро, а я каждый раз предстаю перед ним все такая же молодая. Бранвена повернулась и продолжила свой путь к вершине холма. "М-да, - подумал я, глядя ей вслед. - В изобретательности ей не откажешь. В ее-то возрасте додуматься до такой изощренной мести! Без сомнений, девочка далеко пойдет..." Я вновь повалился на траву и блаженно расслабился, но сон никак не приходил ко мне. Я думал о Бранвене, к которой перестал испытывать влечение, но осознание этого факта не принесло мне желанного облегчения. Ее слова о том, что скоро я пойму ее, не давали мне покоя. Что меня еще ждет? Ведь Бранвена слов на ветер не бросает... Я думал о Колине, который уступил мне корону и ушел в неизвестность, быть может, затаив на меня зло... Я думал о Моргане и Дейрдре, чьими стараниями я стал королем... Я думал о Дане, которая нравилась мне и которая, очевидно, в обиде на меня. Ведь это по моей вине она не станет королевой... Я думал о предстоящей мне миссии основателя нового Дома, и думал о том, как его назвать - Домом Источника, Домом Авалона или же, без лишней заснул... 3 Меня разбудил вызов через Самоцвет. - Кто? - спросил я спросонья, не раскрывая глаз. - Бренда. Ты в порядке, Артур? - Да, я уже проснулся. - Ага, понятно. Ты так крепко спал, что мне с трудом удалось дозваться до тебя. - Я в Безвременье, - лениво ответил я. - Поэтому ты не могла... Тут ко мне пришло понимание ситуации, я окончательно проснулся и распахнул глаза. Я не увидел над собой зеленого неба, переливавшегося бирюзой, я вообще ничего не увидел, кроме темноты. Обострив свое зрение, я обнаружил, что лежу на застланной постели в спальне Дейрдры, а ставни на окнах закрыты. Дневной свет сквозь щели не пробивался, значит и снаружи было темно. Поздний вечер или ночь... - Проклятье! - выругался я вслух. - Что-то стряслось? - обеспокоено спросила Бренда. - Похоже, я сглупил... Но, - поспешил добавить, - ничего страшного не произошло. Только и того, что заставил Моргана ждать. И, возможно, поволноваться. Кстати, который час? |
|
|