"Олег Авраменко. Путь к Источнику" - читать интересную книгу автора

диковинку было стоять перед мужчиной голышом, да и смотрела она на него
слишком уж оценивающе, с этаким видом знатока, и как она облизнулась при
этом - совсем не по-детски... Тем не менее во всем ее облике чувствовалось
что-то девственно-чистое, непорочное, почти ангельски-невинное. Сердце
Кевина продолжало сжиматься и сладостно ныть.
Кевин расстелил перед Дейрдрой скатерть и выложил из сумки все
съестные припасы, включая две непочатые бутылки красного вина. Откупорив
одну из них, он наполнил до краев единственный имевшийся в наличии кубок и
протянул его Дейрдре.
- Угощайся.
- Спасибо. А ты?
- Буду пить с горла. Пакуя мне сумку, слуги, к сожалению, не приняли
в расчет возможность нашей встречи.
- Понятно.
На этом их разговор увял, и они принялись за еду. Дейрдра отправила
себе в рот кусочек прожаренного и сдобренного специями мяса, энергично
разжевала его и запила небольшим глотком вина. Одобрительно мурлыкнув, она
потянулась за следующим куском.
Кевин медленно жевал пирог с мясной начинкой и, не отрываясь, смотрел
на Дейрдру, которая, при всем своем волчьем аппетите, умудрялась есть с
таким изяществом, будто сидела за праздничным столом в блестящем обществе
утонченных эстетов.
- Что ты так глазеешь на меня, Кевин Мак Шон? - в конце концов
спросила она, склонив набок голову и прищурившись. - Никогда не видел
проголодавшейся девушки?
Кевин неопределенно покачал головой и что-то невнятно пробормотал. Он
не решался что-либо сказать, так как боялся, что с его языка сорвется
какая-нибудь глупость.
Так и не дождавшись ответа, Дейрдра виртуозно расправилась с яблочным
пирогом, заедая его тонко нарезанными ломтиками душистого сыра, допила
оставшееся в кубке вино и снова заговорила:
- У покойного лорда Шона, земля ему пухом, всегда был хороший вкус.
- В каком смысле?
- С тех пор как стало известно, что лорд Шон обзавелся приемным
сыном, я все гадала, какой же ты на самом деле. И знаешь, действительность
превзошла все мои ожидания.
Кевин смутился и скромно потупил глаза.
- Спасибо за комплимент.
- Это вовсе не комплимент, - возразила Дейрдра с улыбкой, ласковой и
лукавой одновременно. - Ты самый красивый из всех парней, которых я
встречала. К тому же ты такой милый... - Она немного помолчала, затем
совершенно другим тоном произнесла: - Говорят, лорд Шон был очень привязан
к тебе. Это так?
- Безусловно, - кивнул Кевин. - Лорд Шон был очень добр ко мне.
Думаю, я чем-то напоминал ему его умершего в детстве сына. Когда он
приехал на наш остров, то в первый же день обратил на меня внимание. Он
подозвал меня к себе, мы с ним долго о чем-то говорили - не могу
вспомнить, о чем именно, - и уже тогда он называл меня "сынок".
Дейрдра внимательно присмотрелась к Кевину и сказала:
- А знаешь, он был прав. Ты действительно похож на кузена Дункана,