"Олег Авраменко. Резонанс бытия ("Источник Мироздания" #6)" - читать интересную книгу автора

одни.
Бьерн с сожалением развел руками.
- Я не уполномочен ничего говорить. Если Владычица сочтет нужным, она
тебе сама все расскажет. Извини.
- Ничего, все в порядке. Пойдем.
Они обогнули дом, позади которого находился защищенный чарами от ветра
и дождя помост с музыкальными инструментами. На нем находилось двое человек
с гитарами - русоволосый парень и девушка-блондинка, которые и играли ту
мелодию, которую Бьерн услышал еще перед домом. Парень сидел просто на
помосте, держа свою гитару на коленях, а девушка стояла лицом к нему и
спиной - к подошедшим Бьерну и Фебу. Когда она, не переставая перебирать
струны, повернулась к ним, Бьерн поразился ее необыкновенному сходству с
Владычицей.
Безусловно, это была Лана, жена Феба. По поводу их брака ходило много
разговоров, некоторые со знающим видом утверждали, что король Янус
категорически запретил Фебу жениться на принцессе Фионе из-за их близкого
родства, и тогда он, назло прадеду, нашел себе простую смертную девушку,
почти точную копию своей троюродной сестры.
Бьерн, однако, сомневался в правдивости такой версии. Скорее всего, Феб
отдал предпочтение Лане благодаря ее увлечению той же музыкой, которая
нравилась ему самому. И тем не менее, сделать ребенка одной, а жениться на
другой - это характеризовало его не с лучшей стороны. Будь он даже тысячу
раз наследник Тора и Зевса...
Когда они доиграли, Феб представил обоих Бьерну (парень оказался
Патриком из Авалона, сыном Кевина). Потом обратился к Лане с просьбой
принести пива и какую-нибудь закуску, предложил гостю сесть в плетенное
кресло перед круглым пластиковым столом, сам расположился в соседнем кресле,
а Патрик так и остался сидеть на помосте, разве что придвинулся к самому его
краю и свесил вниз ноги.
- Так-так, - произнес он, смерив Бьерна пристальным взглядом, в котором
сквозили любопытство и настороженность. - Значит, вот какой ты, сын Зорана.
Давно хотел увидеть человека, которого наша Фи избрала своим помощником.
- Прошу прощения, - отозвался Бьерн, которому совсем не понравились ни
тон, ни взгляд, ни слова Патрика. - Это что, смотрины?
- Можешь считать, что смотрины. В конце концов, Фиона не чужая для нас.
Она моя сводная сестра.
- И мать моей дочери, - добавил Феб.
- Вернее, - не выдержав, уточнил Бьерн, - ты отец ее дочери. Оба
утверждения, на первый взгляд, кажутся эквивалентными, но в данном случае
между ними есть большая разница. Ты чувствуешь ее?
Феб только досадливо прикусил губу и помрачнел. А вот в глазах Патрика
сверкнули зловещие молнии.
- Ты тут не шибко умничай, сын Зорана. По-твоему, если ввернешь
какое-нибудь ученое словечко, типа "эквивалентный", то все станут считать
тебя мудрецом? Ладно, ты уже доказал, что умнее своего отца. Тот, говорят,
был таким тупицей, что не только "эквивалентный", а даже "одинаковый" не мог
правильно произнести.
Возмущенный Бьерн собирался вскочить, но Феб крепко схватил его за
плечо и удержал на месте. А Патрику строго приказал:
- Извинись. Сейчас же.