"Джудит Айвори. Опрометчивый поступок " - читать интересную книгу автора

Он откинулся назад, на неудобную чугунную спинку, и засмеялся сквозь
губы, из осторожности плотно сжатые.
- В чем дело? - озадаченно спросила девушка.
В первый момент Сэм мог только покачать головой, зная, что открыть рот
означало бы разразиться таким хохотом, что все трещины откроются. Ему было
лучше, чем поначалу. Не то чтобы совсем хорошо, но гораздо, гораздо лучше.
Тошнота и звон в ушах почти прошли.
- Не обращайте внимания, - отважился произнести он. И тут же смех
рванулся из самых глубин его существа. Он успел только схватиться руками за
рот и с минуту издавал полузадушенные звуки. Отсмеявшись, он отряхнул шляпу
и осторожно поднялся - в это мгновение в дверь заглянул живописный бородач
с кнутом у пояса.
- Ну чего, едем аль нет?
Даже сильнейший местный акцент не мог замаскировать тот факт, что
кучер успел изрядно нагрузиться, явно перещеголяв Сэма. Оставалось
надеяться, что лошади хорошо знают дорогу.
Нахлобучив шляпу, Сэм последовал за девушкой на свет. Солнце начинало
клониться к закату. В его лучах блеснуло горлышко бутылки, торчавшее из
кармана кучера. Судя по ее форме, это был джин, и он явно сделал свое дело,
потому что добрый малый едва не повалился с козел, когда пытался получше
там устроиться. Конфисковывать спиртное уже не имело смысла. Убедившись,
что кучер в порядке и что не придется ловить его на лету, Сэм предложил
своей попутчице руку у подножки дилижанса. После короткого колебания,
показавшегося ему забавным, девушка приняла ее. Пальцы были хрупкие, как и
вся она, но нежные, а ладонь напоминала теплую, шелковистую птичью грудку.
Их руки оставались соединенными недолго, пока девушка не ухватилась за
косяк. Однако когда она посильнее оттолкнулась, чтобы ступить внутрь, у нее
вырвался возглас боли, словно девушка внезапно подвернула лодыжку. Она
качнулась не вперед, а назад, и Сэм чисто инстинктивно протянул руки, чтобы
подхватить ее.
И подхватил - под ягодицы. Очевидно, его все еще затуманенное сознание
плохо контролировало движения. Так или иначе, девушка оказалась сидящей у
него на руках спиной к груди. Вопреки ожиданиям и даже сквозь ворох юбок ее
ягодицы оказались крепкими и округлыми, достаточно аппетитными. Прежде чем
эта мысль успела полностью оформиться, Сэм хорошенько толкнул девушку под
эти самые интересные округлости. Разумеется, это был жест, недостойный
джентльмена, зато он получил большое удовольствие и не удержался от смешка.
Уже ступив внутрь, девушка обернулась. Поскольку Сэм следовал за ней
по пятам, они оказались лицом к лицу. По всему было видно, что она охотно
дала бы ему по физиономии, вот только не находит места, куда бы нанести
удар, - везде уже успели приложиться до нее.
В виде извинения Сэм молча приподнял шляпу. Выражение лица девушки
смягчилось, хотя щеки продолжали пылать от возмущения.
- Прошу прощения, мэм, - добавил Сэм и тут же рассердился на нее и на
себя.
Чего ради он извиняется за проявленную галантность? Это ей следовало
бы сказать ему "спасибо", а не сверкать глазами. Девушка поколебалась,
приоткрыла рог и тотчас снова поджала губы. Очевидно, она не привыкла
лицемерить.
- Ну, я жду, - поощрил он. - "Ничего страшного не случилось, сэр!"