"Стив Айлетт. Атом (Atom)" - читать интересную книгу автора

- О как, я... Как-то не приходило в голову.

- Будет у нас еще полный ахтунг с выплатой по всем счетам, обещаю тебе.

Это было то, что Кэндимен называет "улыбайки", причем такие, что не
въедешь. Пока хватит. Надо возвращаться к делу.

- Собсна, чего я здесь, мистер Атом, у меня проблема. Мне бы надо
поговорить с парнем по имени Гарри Фиаско.

- Фиаско. Вроде один из ребят Эдди Термидора?

- Ага, группировка - он работал над тем крупным нечтом, что они
натворили, как-там-его...

- Бойня.

- В точку, мистер Атом. Дело в том, что у меня было всякое с девушкой
Фиаско, Китти Стиклер, она вроде как танцует, и все дела. И я как-то решил,
что надо бы наделать дырочек в Фиаско раньше, чем он наделает их во мне. Как
в математике, ага? И я сел парню на хвост. Гнилушковая Улица. Пар идет из
дыр в асфальте, такие дела. Темно, прикинь? И он в зоне поражения, и я палю
в него.

- И че те надо, расписку на пулю?

- Ну, там неловко вышло, мистер Атом, но я вроде как промахнулся по
нему, и он убежал, подхватив ноги в руки. Теперь он прячется, вот только я
больше не встречаюсь с Китти. А Фиаско член группировки, и как-то не
хочется, чтобы меня нашли в кустах, или еще чего, и я решил найти Фиаско и
сказать ему, что вроде как мы в расчете. И у меня тут десять тысяч бабок
говорят, что ты найдешь его раньше, чем я сумею сказать что-нибудь
интересное.

Джоанна гордится собой, что прорвался сквозь такой монолог, но от Атома
нет никакой реакции - только приглушенный шум дождя и бурлящий аквариум.

- И ну... ну как тебе моя история?

- В ней есть напряжение, и собственно все, носатик.

- А? Эй, ты не понял, для меня все приготовлено, я считаю до десяти на
итальянском!

- Продолжай считать.

Три экстренных плана появляются перед Джоанной, только это один и тот
же, раскрашенный в три цвета.

- А что твой партнер? - мычит он, как ошеломленный бык. - Я там, на