"Мэхелия Айзекс. Невольница любви " - читать интересную книгу автора

- Это ведь и ее мать, - рассудительно напомнила Синтия, помогая Джун
собрать посуду. - Кроме того, она-то в отличие от тебя нигде не работает,
так что могла бы и выкроить немного времени.
В душе Джун признавала правоту этих слов, но она привыкла быть в своем
семействе вечной Золушкой. Кроме того, уход за матерью никогда не был ей в
тягость. Только заболев, она наконец осознала, что взвалила на свои плечи
слишком тяжкую ношу.
- Как бы то ни было, сейчас ты здесь, и я хочу, чтобы ты отдыхала, а
не ухаживала за мной, - объявила Синтия, расставляя в сушилке чистые
тарелки. - Конечно, очень мило, что ты приготовила ужин, но я привыкла
питаться в кафе и вообще частенько не ночую дома.
- Вот и ладно. - Джун вытерла руки, глядя, как подруга насыпает кофе в
кофеварку, и ушла в гостиную. - Я намерена хорошенько отдохнуть - читать
книги, гулять и все такое прочее.
Может быть, даже немножко позагорать, - добавила она, когда Синтия
внесла в комнату поднос с кофе. - Я ведь с самого начала говорила, что не
буду тебе мешать.
- Ты и не мешаешь. - Синтия скорчила гримаску и с довольным вздохом
рухнула на диван. - Уфф, так-то лучше! - пробормотала она и, сбросив туфли,
погрузила босые ступни в пушистый коврик. - Ты же знаешь, дорогая, я рада,
что ты здесь. Я давно тебя приглашала, только у тебя вечно находилась
веская причина увильнуть от приглашения.
Джун, сидевшая в кресле напротив подруги, виновато пожала плечами.
- Да знаешь, как-то все не получалось...
Синтия понимающе кивнула и потянулась к кофейнику.
- Знаю, - сказала она. - Все из-за твоей матери, верно? И все же я
рада, что ты наконец воспользовалась моим гостеприимством. А потом, до чего
же приятно для разнообразия поболтать на нормальном английском языке!
Джун поколебалась, а затем, упрекнув себя за то, что не слишком
вежливо увильнула от разговора о приятеле Синтии, попыталась искупить свою
вину.
- А.., э-э... Анри ведь хорошо говорит по-английски, правда? Или с
тобой он разговаривает только на своем родном языке?
Синтия передала подруге чашку с кофе и вновь удобно растянулась на
диване.
- На самом деле Анри на четверть англичанин, - сообщила она. -
Понимаешь, та графиня, о которой я упомянула, англичанка. Она вышла замуж
за его деда лет этак пятьдесят тому назад. И, само собой, - Синтия
усмехнулась, - стала еще большей француженкой, чем ее супруг.
Представляешь, пока я жила на вилле, она говорила со мной исключительно
по-французски! Анри утверждает, что она почти не вспоминает свой родной
язык.
- Так ты ездила знакомиться с его бабушкой? - удивилась Джун. - А не с
родителями?
- Он сирота. - Синтия помолчала, отрешенно глядя перед собой. - Его
отец и мать погибли во время войны, когда Анри был еще младенцем. - Она
вновь обратила взгляд к подруге. - Так что вырастили его дед с бабкой.
- Какое несчастье! - искренне воскликнула Джун, и Синтия мрачно
взглянула на нее.
- Я того же мнения. Старый граф давно отдал Богу душу, но его вдова,