"Мэхелия Айзекс. Сердечные тайны " - читать интересную книгу автораМэхелия АЙЗЕКС
Перевод с английского Ю.В. Ломакиной СЕРДЕЧНЫЕ ТАЙНЫ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Аделина не понаслышке знает, что такое супружеская измена. Поэтому, похоронив мужа, внезапно скончавшегося в объятиях юной любовницы, она решает никогда более не связывать себя ни брачными, ни даже просто романтическими отношениями с другими мужчинами. Зачем ей новые страдания, когда можно посвятить себя работе, заняться благотворительностью и прочими серьезными вещами? Однако принять даже самое верное на первый взгляд решение куда легче, чем воплотить его в жизнь... Пролог Аделина с удивлением посмотрела в окно. Так быстро? Неужели они уже добрались из аэропорта? Она и не заметила, как машина остановилась у парадной лестницы ее особняка. Как не обратила внимания на то, что уже наступил вечер, солнце село и город погрузился в бархатные сумерки. Медленно сняв темные очки, она положила их на сиденье и взглянула на шофера, Оскар виновато улыбнулся. - Я подумал, что вы спите, и не хотел вас тревожить. - Глаза пожилого мужчины светились участием. - И долго я так.., спала? - Аделина не сумела подавить судорожного вздоха. - Минут пятнадцать. - Оскар поспешно надел фуражку и выскочил из машины, чтобы помочь женщине выйти. Прежде чем подняться с сиденья, она огляделась по сторонам. Хотя особняк и был огорожен решеткой, но папарацци не знали преград. Как назойливые мухи эти шустряки готовы были повсюду преследовать ее семью. Не заметив ничего подозрительного, Аделина вышла из машины. - На сегодня ты свободен. Завтра подъезжай к девяти утра. До свидания. - До свидания, сеньора Веласкес. - Шофер несколько церемонно склонил голову, прощаясь с ней. Оказавшись в доме, Аделина быстро прошла через гостиную и поднялась к себе в спальню. Она скинула туфли и, не раздеваясь, рухнула навзничь поперек широкой двуспальной кровати. Вот и все! Завтра она уедет отсюда. Убежит без оглядки. Улетит на край |
|
|