"Мэхелия Айзекс. Сила твоих чар " - читать интересную книгу автора

бриошами. Завтракать на открытом воздухе было чертовски приятно. Обычно в
это время дня Люсьен подводил итоги сделанного накануне и знакомился с
отчетами управляющих. Он был заместителем отца - а в последние недели
официальным главой корпорации де Грасси - и относился к своим обязанностям
всерьез. Но сегодня от дел его отвлекала мысль о том, что уже пятнадцатое
июня и что Алисия (возможно, с сыном) находится всего в нескольких десятках
километров отсюда.
Интересно, этот мальчишка (если он существует) уже узнал, сколько
километров от Сент-Обена до Монмуссо? Неужели Алисия ради получения
наследства готова на все?
Раздосадованный Люсьен поднялся, взял чашку, пересек двор, подошел к
фонтану с мраморной нимфой и стал любоваться кувшинками, надеясь, что это
зрелище поможет ему успокоиться. Двор с трех сторон окружали каменные стены;
четвертую заменяли кусты пурпурных азалий и алых олеандров, аромат которых
сегодня не доставлял Люсьену никакого удовольствия. Теплый ветерок, дувший
из долины, трепал высохшие волосы, и Люсьен то и дело нетерпеливо поправлял
их.
Почему именно сейчас, черт побери? - думал он, рассеянно прихлебывая
кофе. Прошло почти восемь лет. Почему она выбрала именно это время, чтобы
прервать молчание? Может быть, прочитала о болезни отца? И решила, что
теперь, перед лицом смерти, старик станет более сговорчивым?
Может быть. Более разумного объяснения просто нет. Разве что этот
мальчик, Бертран де Грасси (тут Люсьен поморщился), действительно существует
в природе. Но если он сам написал это письмо, то с какой целью?

2

После ухода Генриха Риккерта воцарилась мертвая тишина. Люсьен
догадывался, что должен ответить на вопрос мальчика. Хотя с виду он казался
спокойным, но был напряжен как скрипичная струна.
Проклятье! Решение приехать в пансион "Бельвю", разоблачить обман
Алисии и приказать ей держаться подальше от месье Жозефа было ошибкой.
Похоже, ему самому следовало держаться как можно дальше от этой особы.
- Я... да, - наконец сказал он, решив, что отрицать их родство
бессмысленно. - Жюль де Грасси был моим братом, - хмуро промолвил Люсьен,
заметив, что Алисия выглядит ничуть не лучше, чем он сам. - Ты Бертран,
верно?
Надо отдать Бертрану должное: увидев, что мать расстроилась, он
покраснел.
- Я говорил, что нужно посмотреть почту, - пробормотал он, отойдя в
сторону. - Откуда я знал, что он приедет?
Да, этого он знать не мог, признал Люсьен. Но наверняка догадывался,
что его послание вызовет эффект разорвавшейся бомбы.
А если так... Если так, то мальчишка подозревал, что любвеобильный
дедушка знает о его существовании.
- Ты всерьез думал, что мы не обратим внимания на твое письмо? -
спросил Люсьен, чувствуя враждебность стоявшей рядом Алисии. Враждебность,
которую ему уже приходилось испытывать на себе. Что ж, пусть пеняет на себя.
Он не виноват в том, что Алисия скрывала от них своего сына.
- Нет, - ответил Бертран, с облегчением поняв, что если ему и