"Мэхелия Айзекс. Сила твоих чар " - читать интересную книгу автора

принарядились, и спросила: - Вы снова куда-то собрались?
- Да. Мы едем в Понтуаз, где детям предоставляются богатые возможности
для отдыха, - на изысканном английском ответила фрау Риккерт. - Водные
аттракционы и многое другое. Вы не разрешите Бертрану поехать с нами?
- Ох... - Алисия растерялась. Она едва знала Риккертов и в других
обстоятельствах ни за что не отпустила бы с ними сына. Но она собиралась
сменить пансион, а поездка с Риккертами могла отвлечь Бертрана от мыслей о
семействе де Грасси.
- Мама, можно? Можно? - Бертран умирал от желания отправиться с
немцами.
Алисия вздохнула и пожала плечами.
- Даже не знаю что сказать...
- Не волнуйтесь, мы позаботимся о нем, - сердечно сказал герр Риккерт и
похлопал Бертрана по плечу. - Они с Куртом отлично ладят.
- Да. Да! - Бертран смотрел на нее умоляющими глазами.
Алисия поняла, что целый день таскать его с собой будет невозможно, и
сдалась.
- Ладно, - решила она, заставив мальчишек заулюлюкать. - Гм... так куда
вы едете?
- В Понтуаз, - тут же ответила фрау Риккерт.
- Понтуаз? - нахмурилась Алисия. - Где это?
- Дальше по побережью. В сторону Марселя, - с оттенком нетерпения
объяснил Риккерт. - Всего километров тридцать отсюда.
Иными словами, на тридцать километров ближе к Монмуссо... Алисия
облизала губы. Прежде чем согласиться с выбором Бертрана, она изучила карту.
С выбором Бертрана... У нее гулко забилось сердце. Интересно, как давно
он вынашивал мысль написать деду?
- Я пошел собираться! - воскликнул Бертран, словно догадавшись о ее
мыслях. - Я мигом!
- Я пойду с тобой, - пробормотала Алисия. Она встала со стула и еще раз
любезно улыбнулась Риккертам. - Прошу прощения.
- Мы подождем вас на улице. - Генрих Риккерт кивнул, и Алисия ушла,
смутно ощущая, что сын снова перехитрил ее.
Когда она добралась до номера, Бертран успел запихнуть в рюкзак плавки
и полотенце. Он взлетел по лестнице одним духом. Мальчику явно не терпелось
удрать.
- Тебе понадобятся деньги? - спросила Алисия, поднимая с пола мятую
рубашку.
Бертран покачал головой.
- У меня есть сто франков. Этого хватит.
Алисия ахнула.
- С чего ты взял? Ты представляешь себе, сколько стоят аттракционы?
- Тогда ты расплатишься с Риккертами, когда мы вернемся. Все, мама,
меня ждут!
- Ладно, - вздохнула Алисия, подставляя сыну щеку. - Веди себя хорошо.
- Обязательно. - Бертран ликующе улыбнулся и побежал к двери. - До
вечера!

***