"Мэхелия Айзекс. В разные стороны? " - читать интересную книгу автора - Пойдемте.
Бенедикта с замирающим сердцем переступила порог и оказалась в прохладном, отделанном мрамором холле. Стоящие здесь в керамических вазах алые и чайные розы разливали в воздухе тонкое, сладковатое благоухание. Надо же, а она и забыла, насколько роскошен и красив особняк да Фабриано! Сколько простора и света, с каким вкусом подобраны отделка и мебель! Огромные, до полу, окна выходили во внутренний дворик с фонтаном, окруженный колоннадой с арками, украшенной подвесными корзинками с живыми цветами. - Мисс Моррис... Бенедетта! - прозвучал мягкий, напевный голос, переиначивая имя Бенедикты на итальянский лад. Молодая женщина обернулась. В дверях гостиной стояла мать Джованны, Эмилия да Фабриано, невысокая, пухленькая и, как всегда, разодетая в пух и прах. При виде ее безупречной высокой прически - волосок к волоску - гостья на мгновение устыдилась своей растрепанной шевелюры. - Добро пожаловать в Неаполь! - в свой черед воскликнула хозяйка дома, устремляясь ей навстречу. Высокие каблуки звонко зацокали по мраморным плитам. - Надеюсь, вы добрались благополучно, милая. - Эмилия церемонно расцеловала молодую женщину в обе щеки и на мгновение привлекла к груди - в лучших итальянских традициях. - Я... да. Спасибо вам большое, - несколько оторопело произнесла Бенедикта. Мать Джованны вела себя так, как если бы молодая женщина приехала погостить, а не для того, чтобы дежурить у постели израненного брата. - С вашей стороны очень любезно было пригласить меня сюда... - Напротив, милая, мы очень рады вас видеть. - Хозяйка дома на миг осчастливили... - Да, но... Отвернувшись от молодой женщины, Эмилия переключила все свое внимание на горничную и быстро приказала ей что-то по-итальянски. Наверное, отнести чемодан наверх, в спальню. Во всяком случае, властный жест в сторону лестницы наводил именно на эту мысль. - Простите, но я... - начала Бенедикта, собираясь объяснить, что ни в коей мере не хочет злоупотреблять гостеприимством семейства да Фабриано, но мать Джованны вновь повернулась к ней. - Сюда, - пригласила она, проигнорировав протестующее восклицание молодой женщины. - Вам, конечно же, не терпится увидеть брата. Пойдемте, все ждут нас в гостиной. Позже, уже разместившись в гостевых апартаментах на втором этаже, тех самых, где жила во время своего первого визита в Неаполь, Бенедикта удивлялась: и как это она ничего не заподозрила, и с какой это стати рассчитывала избежать встреч с ненавистным Паоло! Впрочем, откуда ей было знать. Она ведь полагала, что Паоло очень дальний родственник и на свадьбу его пригласили только потому, что того требовали приличия. Бенедикта понятия не имела, что Паоло Ланци тесно дружит с семьей да Фабриано и что Джованна к нему очень привязана. Войдя в гостиную вслед за Эмилией, молодая женщина первым делом огляделась, ища брата. А после уже никого, кроме Фредерика, не видела. Кроме того, переход от яркого солнца к приглушенному сумраку помещения оказался слишком резок, и в первое мгновение перед ее глазами заплясали золотые |
|
|