"Мэхелия Айзекс. Взять реванш" - читать интересную книгу автора

углу, за которым сидела элегантно одетая женщина. - Ваша матушка вас ждет.

- Спасибо. - Хью машинально улыбнулся и направился к столику. - Да, и
принесите мне виски с содовой. Вижу, моя мать уже осушила стакан минералки.

Метрдотель с улыбкой удалился. Хью приблизился к полосатому канапе, на
котором восседала Хелен Стентон.

- Мама, извини, что опоздал. - Хью церемонно поклонился и легко
коснулся губами ее щеки.

Хелен Стентон смерила сына взглядом, в котором осуждение мешалось с
подспудной гордостью. Высокий, как его отец, темноволосый, как вся ее родня,
Хью, где бы ни появлялся, неизменно привлекал всеобщее внимание, и особенно
внимание женщин. Он отличался мужским обаянием, которое некогда покорило ее
в Каспаре; вот только слабости отца, первоначально не замеченные ею, в сыне
с лихвой компенсировались генами греческого деда. Возможно, Хью сам до конца
не отдавал себе отчета, насколько он похож на Андреаса Деметриоса. Он имел
нрав дерзкий, упрямый и независимый до абсурда. Он принимал решения
исключительно сам и не терпел возражений. Вдобавок ко всему он обладал
магнетическим взглядом, в котором угадывалась скрытая чувственность и
одновременно грубая сила хищника.

Однако он явно опустился, как с неудовольствием подметила Хелен,
обратив внимание на обозначившееся брюшко. Опять же джинсы и эта чудовищная
кожаная куртка! Не возмутительно ли являться на обед с матерью в таком виде!
Разумеется, виновата эта стерва Линда. Заявить, что она полюбила другого!
Скорее всего, причина в том, что Хью не спешил пригласить ее к алтарю.

- Тебе следовало бы получше организовывать свое время, чтобы не
опаздывать, - промолвила она с легким акцентом, от которого так и не смогла
избавиться. - В офисе тебя не было. Я звонила, и Виктор сказал мне, что тебя
нет.

- Да, - проронил Хью, и такой ответ едва ли мог удовлетворить Хелен. -
Так когда ты появилась?

- Здесь или в Англии? - насмешливо спросила она, лениво перебирая
унизанными перстнями пальцами бусинки жемчужного ожерелья на грациозной шее.

Хью едва заметно - одними уголками губ - усмехнулся.

- В Англии. Полагаю, ты остановилась в своем люксе.

- Да. И кстати, ты мог бы дать себе труд прийти вовремя, чтобы мне не
пришлось спускаться сюда одной. - В темных глазах матери отразилось
раздражение. - В самом деле, Хью, неужели ты не понимаешь, что своим
поведением оскорбляешь меня? По твоей милости мне приходится сидеть здесь
одной. Хочешь, чтобы ко мне прицепился какой-нибудь хам?